普希金抒情诗全集(下)
[俄] 亚历山大·普希金
彼得堡时期(1817—1820)
【 一八二四(南方) 】
* * *
一
肃立的卫兵在皇宫门前打盹,
北方的君主独自在宫殿里沉思,
他精神抖擞,正在默默地思考,
统治世界的办法在加冕的脑袋里
聚集,一一出笼,
无声地奴役是他带给世界的馈赠。
二
君主对自己的大业也感到惊奇。
“这是德政呵,”他想,目光横扫着天下,
从台伯河的波浪到维斯瓦和涅瓦,
从皇村的菩提树到直布罗陀的尖塔,
都默默地等待着打击,
全都匍匐着,在重轭下低头屈膝。
三
“大业告成了!”他说。“世界各民族
欢呼伟大偶像的倒台才过了多久,
……………………
……………………
……………………
四
“腐朽的欧罗巴猖狂了多少时候?
新的德意志胸中沸腾着希望,
奥地利风雨飘摇,那不勒斯在起义,
比利牛斯山那边人民安享
自由才多少时间,
难道专制制度只庇荫着北边?
五
“才多久——你们在哪里,首倡自由的人?
怎么样?去辩论,去捍卫天赋的人权吧,
哲人们,快去煽动那疯狂的人群,——
那是恺撒——布鲁图在哪里?威严的雄辩家,
吻俄国人的权杖吧,
都来吻那践踏过你们的铁蹄吧。”
六
他刚说完,眼前飘过一个无形的精灵,
飘过,消失了,又一次从身边飘过,
北方的君主不由得打了个寒颤,
他注视着宫殿的大门,好不困惑——
响起夜半的枪炮声,
那不速之客已在皇宫门前站定。
七
这就是那怪客,那个上天的使者,
命运决定他要执行不可知的天意,
他是叛乱的“自由”的继承人和扼杀者,
连皇帝也要对着他鞠躬的骑士,
他是个冷酷的吸血鬼,
他是那消失得像梦像幽灵的皇帝。
八
无论是因无所事事而生的皱纹,
过早出现的白发,沉重的行动,
无论是紧皱的眉头下黯淡的目光,
都不能表明他是个被放逐的英雄,
饱尝寂寞的苦痛,
按照君主们的意旨被贬在大海中。
九
不,他那奇异、机灵、难以捉摸的目光
忽而投向远方,忽而变得威严无比,
闪耀得如同炮火,如同雷电…