普希金抒情诗全集(下)

[俄] 亚历山大·普希金
彼得堡时期(1817—1820) 【 一八二四(南方) 】 * * * 一 肃立的卫兵在皇宫门前打盹, 北方的君主独自在宫殿里沉思, 他精神抖擞,正在默默地思考, 统治世界的办法在加冕的脑袋里 聚集,一一出笼, 无声地奴役是他带给世界的馈赠。 二 君主对自己的大业也感到惊奇。 “这是德政呵,”他想,目光横扫着天下, 从台伯河的波浪到维斯瓦和涅瓦, 从皇村的菩提树到直布罗陀的尖塔, 都默默地等待着打击, 全都匍匐着,在重轭下低头屈膝。 三 “大业告成了!”他说。“世界各民族 欢呼伟大偶像的倒台才过了多久, …………………… …………………… …………………… 四 “腐朽的欧罗巴猖狂了多少时候? 新的德意志胸中沸腾着希望, 奥地利风雨飘摇,那不勒斯在起义, 比利牛斯山那边人民安享 自由才多少时间, 难道专制制度只庇荫着北边? 五 “才多久——你们在哪里,首倡自由的人? 怎么样?去辩论,去捍卫天赋的人权吧, 哲人们,快去煽动那疯狂的人群,—— 那是恺撒——布鲁图在哪里?威严的雄辩家, 吻俄国人的权杖吧, 都来吻那践踏过你们的铁蹄吧。” 六 他刚说完,眼前飘过一个无形的精灵, 飘过,消失了,又一次从身边飘过, 北方的君主不由得打了个寒颤, 他注视着宫殿的大门,好不困惑—— 响起夜半的枪炮声, 那不速之客已在皇宫门前站定。 七 这就是那怪客,那个上天的使者, 命运决定他要执行不可知的天意, 他是叛乱的“自由”的继承人和扼杀者, 连皇帝也要对着他鞠躬的骑士, 他是个冷酷的吸血鬼, 他是那消失得像梦像幽灵的皇帝。 八 无论是因无所事事而生的皱纹, 过早出现的白发,沉重的行动, 无论是紧皱的眉头下黯淡的目光, 都不能表明他是个被放逐的英雄, 饱尝寂寞的苦痛, 按照君主们的意旨被贬在大海中。 九 不,他那奇异、机灵、难以捉摸的目光 忽而投向远方,忽而变得威严无比, 闪耀得如同炮火,如同雷电…