春秋三传(第五册)
郭丹 译注 程小青 译注 李彬源 等译注
昭公
十八年
*【左传】十八年春王二月乙卯\(^{①}\),周毛得杀毛伯过而代之\(^{②}\)。苌弘曰:“毛得必亡,是昆吾稔之日也\(^{③}\),侈故之以\(^{④}\)。而毛得以济侈于王都\(^{⑤}\),不亡,何待\(^{⑥}\)!”
【注释】
①十八年:鲁昭公十八年当周景王二十一年,前524年。乙卯:十五日。
②毛得:毛伯过族人。毛伯过:周大夫。
③是昆吾稔(rěn)之日也:乙卯是昆吾恶贯满盈的日子。昆吾,人名,祝融之孙。初封于帝丘,后其国、国君亦称昆吾。稔,指恶贯满盈。
④侈故之以:即“以侈之故”。侈,骄横。
⑤以济侈:即“以侈济”,以骄横成事。
⑥不亡,何待:案昭公二十六年,毛得逃往楚国,这里为之伏笔。
【译文】
鲁昭公十八年春周历二月十五日,周毛得杀毛伯过而取代他的职位。苌弘说:“毛得必定要逃亡,这天正好是昆吾恶贯满盈的日子,这是由于骄横的缘故。毛得在天子的都城以骄横成事,不逃亡又怎么可能!”
【经】十有八年春王三月,曹伯须卒①。
【注释】
①曹伯须卒:曹平公去世。曹伯须,曹平公,姓姬,名须,曹武公姬滕之子,谥平。在位仅三年。
【译文】
鲁昭公十八年春周历三月,曹平公须去世。
【左传】三月,曹平公卒。
【译文】
三月,曹平公去世。
【经】夏五月壬午①,宋、卫、陈、郑灾②。
【注释】
①壬午:十三日。
②宋、卫、陈、郑灾:这四国发生火灾。
【译文】
夏五月十三日,宋、卫、陈、郑四国发生火灾。
【左传】夏五月,火始昏见\(^{①}\)。丙子\(^{②}\),风\(^{③}\)。梓慎曰:“是谓融风\(^{④}\),火之始也\(^{⑤}\)。七日\(^{⑥}\),其火作乎!”戊寅\(^{⑦}\),风甚\(^{⑧}\)。壬午\(^{⑨}\),大甚\(^{⑩}\)。宋、卫、陈、郑皆火。梓慎登大庭氏之库以望之\(^{⑪}\),曰:“宋、卫、陈、郑也。”数日,皆来告火。
…