布登勃洛克一家:一个家庭的没落(下)

[德] 托马斯·曼
第七部 Siebenter Teil 第一章 洗礼宴……布来特街办洗礼宴了! 佩尔曼内德太太那次怀着第二个婴儿时梦想的种种排场这次一应俱全。餐厅里,侍女们正在桌子前边往一杯杯滚开的巧克力茶里加奶油。这些杯子密密匝匝地摆在一只贝壳形、镀金柄的大圆茶盘里。为了不搅扰前边大厅里正在举行的仪式,侍女们都轻手轻脚,竭力不使杯碗发出磕碰的声音……仆人安东这时正在把一块像座小山似的大蛋糕切开,而永格曼小姐则往银盘子里摆糖果和鲜花。她一边工作一边侧着头审视,两只小手指向外翘着…… 再过一会儿,当主人和来宾在起居间和客厅里坐定以后,这些美点就要端上来。但愿这些东西足够客人享用,因为今天聚会的亲友委实不少。今天这“亲友”两字是比较广义的,虽然还不能说是最广义的。为什么这么说呢?因为通过鄂威尔狄克家,布登勃洛克跟吉斯登麦克也有亲属关系,而通过吉斯登麦克家,又跟摩仑多尔夫沾点亲。这样推下去,就永远没有尽头了……但是鄂威尔狄克家还是派来了代表,来的是这一家的老主人,八十多岁的卡斯帕尔·鄂威尔狄克博士,现任市长。 鄂威尔狄克市长是坐马车来的。他拄着弯柄手杖,另一只手臂由托马斯·布登勃洛克搀扶着,走上了楼梯。他的出席更增加了这次喜宴的隆重性……而且,不容怀疑,这次喜事也确实值得隆重庆祝! 在那边大厅里,在一张铺着台布、摆着鲜花、临时改作祭坛的小桌后面,一位穿着黑色法衣、配着磨盘一样大的新浆洗过的雪白硬领的年轻牧师正在祈祷;而在小桌前面,一个高大魁梧、营养良好、身穿金红两色衣服的女人正用她那膨脝饱满的粗胳臂抱着一个几乎淹没在花边和缎子花结里的小东西……这一家人的继承人!一个传宗接代的人!一位布登勃洛克!我们了解不了解这意味着什么呢? 当喜讯刚从布来特街传到孟街来的时候,当人们第一次悄悄吐出那暗示的话语时,我们了解不了解人们那时的喜不自禁的心情?我们了解不了解佩尔曼内德太太听到这个消息时带着何等无言的狂喜…