来自地方检察官办公室的重案实录

贾珀斯
“对于他们以及他们的财物说来,一切都是来也容易,去也容易。我们离开的时候,老板对我说:‘这是你的第一课。今晚我们将到达汉斯堡。你跟我到罗特博斯旅馆去,我将让你看看我们的人,听听他们的歌,特别是那些洛斯勒尔、杜彻尔、斯勒柏尔、吉克色斯和斯汪弗尔德斯。在英国我们称其为发抖的吉米。还有松特维格尔、根塞瑞尔。在法国则是马尔岗狄尔或里福德、维让兰、斯达彪勒。再加上若干和我们一样的外国人,比如彼尔特尔、弗兰克米托、波里松、马兰格热、特拉德、卢福勒、惠卜贾克、东麦拉、格里麦拉、贾克曼、巴特里科、斯瓦德、奥特姆莫尔、瓦尔京莫尔……’‘得了,’我打断他说,‘你简直像魔王清点小鬼那样津津有味。不过,我将把这些坏蛋和他们可诅咒的名字一一记在我的本子上,因为知识毕竟是知识。至于说要到他们当中去,那可不管死也好,活也好,我都决不愿意。” —— 患难与忠诚 来自地方检察官办公室的重案实录 作者 阿瑟·特雷恩 前纽约郡地方检察官 1908年 前言 本书所记录的事件,均为真实发生之罪案。其中大部分案件,作者曾经以检方的身份参与其中,因此拥有相关案件第一手的资料。同时,本书并未泄漏任何需保密之内容,或者对事实进行增删,扭曲以及美化。这些案件的内容,均有着公开的记录,各位读者可以非常容易地进行检阅。 本书所记录的犯罪过程,并非文学描写而是真实之历史,书中的每一个人物,亦非作者想象出来的傀儡,而是会策划阴谋,会实施犯罪,会哭会笑,活生生的男人和女人们。他们中的大部分,甚至在为自己的罪行付出代价时,都没有一丝的痛悔之情。也许极少数本书的读者,会把这些案件看作是他们行为的前车之鉴;另外一些读者,也许会把本书看作是丰富其人生阅历和了解人性的一种辅助。但是,所有的读者都会同意,这本书就如同流淌的河水,冲走污秽,让道义的光芒,照进每个人的心田。如果本书中某些案例的描写,让读者们感觉更像是小说而非记录事实,那么…