包法利夫人(插图珍藏版)

[法] 居斯塔夫·福楼拜 著 [法] 皮埃尔·拉普拉德 绘
图片 致马里-安托万-朱尔·塞纳尔巴黎律师协会会员,前国民议会议长,前内政部长 我亲爱的、尊贵的朋友, 请允许我将您的名字铭记在本书开头,甚至放在献词前面,因为本书得以出版,尤其归功于您。通过您的杰出辩护,在我看来,我的作品获得了意料之外的威望。因此,请在此接受我对您的敬意与谢意。然而,再多的感激之词也无法与您的辩才和奉献相提并论。 居斯塔夫·福楼拜 巴黎,1857年4月12日 图片 第一部 图片 第一章 我们正在学习呢,校长进来了,后面跟着一个小市民打扮的新同学,还有一个校工,搬着很大一张课桌。睡着的人马上醒来了,每个人都站了起来,就像做着作业突然被打扰一般。 校长示意我们坐下,之后他转向老师。 “罗杰先生,”他低着声音说,“我给您介绍一名学生,马上读五年级。如果学习和品行都过关,就给他升到高年级,这孩子年纪也不小了。” 新同学待在门背后的角落里,大家几乎看不到他。这是个农村孩子,十五岁上下,个头高过我们任何一个人。前额头发剪得平平的,就跟村里唱诗班的孩子一样,看起来既老实又腼腆。他的肩膀虽然不宽,可是好像每动一下,身上穿的黑扣子绿棉布短外套都会拘束他,从硬袖口里露出的红红的手腕,也一定是常年露在外面。着蓝色袜子的小腿直接从浅黄的裤管里伸出来一截,裤子被背带拉得高高地吊了起来。脚上穿着带钉的硬皮鞋,蜡打得很马虎。 开始背课文了。他竖起耳朵仔细听,仿佛在听布道一般,甚至不敢跷二郎腿,也不敢把胳膊支在桌上。下午两点敲钟时,还得老师提醒他,他才知道和大家一起站到队列里去。 同学们进入教室时,习惯将帽子扔到地上,这样就能腾开手来。具体来说,是在跨入门槛以后将帽子扔到座椅下面,而且要击中墙壁,带起许多灰尘来,这样才算“正宗”。 可是,他要么没注意大家的做法,要么不敢学,祈祷完毕之后还把帽子放在膝上。这是一顶四不像帽子,兼有熊皮帽、骑兵盔、圆帽、水獭帽和睡帽的特点。这帽…