艾略特诗选
[英] T.S. 艾略特
译者序 开一代诗风
托马斯·斯特恩斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot),现代英美诗歌中开创一代诗风的先驱,一九四八年诺贝尔文学奖获得者,是位影响深远的现代派诗人、评论家和剧作家。早在二十世纪三十年代,国内已有他的代表作《荒原》的译文,但总的说来,我们对他作品的翻译和研究还是初步的、不足的。
艾略特生平与创作谱系
艾略特出生于美国密苏里州圣路易斯市。艾略特的祖父在那里创建了华盛顿大学。艾略特的父亲亨利·韦尔·艾略特(Henry Ware Eliot)是个殷实的商人,母亲夏洛特·尚普·斯特恩斯(Charlotte Champe Stearns)也来自新英格兰名门;艾略特是他们的第七个孩子。
在一个富有文化修养的家庭里,艾略特度过了他的童年。他后来的诗篇不时闪烁着孩提时代的记忆。他家当时在马萨诸塞州还有一座避暑别墅;临海眺望,风光迷人,难忘的景色多少年后溶进了他的诗行:“从宽敞的窗户通向花岗岩的海洋/白色的船帆依然飞向海的远方,海的远方/不能折断的翅膀。”(《灰星期三》)自然,诗更是象征性的。
还在中学时代,艾略特就悄悄练着写诗。他早年的一些诗,六十年代末才在《诗和戏剧全集》中发表,明显充满了浪漫派色彩,同时也开始展现出他自己的风格。
一九〇六年,艾略特进入哈佛大学,专修哲学。他的兴趣很广,除哲学外,还选学了法文、德文、拉丁文、希腊文、中世纪历史、比较文学,甚至东方哲学和宗教等。在大学时期,他的导师中有著名的新人文主义者欧文·白璧德(Irving Babbitt)和美学家乔治·桑塔亚纳(George Santayana)。接着是研究生课程。一九一〇到一九一一年,他在法国巴黎大学学哲学和文学。一九一一年十月,他回到哈佛,潜心研究新黑格尔主义者布拉德雷(Francis Herbert Bradley)的著作。一九一四年,他以客座研究员资格去德国,不久转赴英国牛津大…