偷影子的人
[法] 马克·李维
献给波琳娜、路易和乔治 “有的人只拥吻影子;
他们只拥有幸福的幻影。”
——威廉·莎士比亚 “你知道,爱情里最需要的是想象力。每个人必须用他全部的想象,用他所有的力量,来创造另一个人,并丝毫不对现实妥协;唯有如此,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美妙的景象了。”
——罗曼·加里 作者序
《偷影子的人》是一首颂歌,献给童年,献给童年所承载的种种问题、种种梦想,它颂扬了童年对我们整个生活的塑造。我相信,长大成人后,我们在内心中始终保留着童年的一部分,恰如我们保留着对父母的回忆一样。
此外,也正是在这个时候,在我等待着我的第二个儿子来到世上时,这部小说诞生了。我是在夜晚写作它的,那时,城市很安 静,房子在沉睡。
在那些漫长的写作之夜里,我在回忆中挖掘,惊讶地重又发现了经历如此长时间之后依然完好无损的情感。
我想写下我们与父母之间的联系纽带,写下我们对母亲的爱,写下最初那份纯洁而又强烈的爱的情感,写下种种沉默,写下观察的力量,写下价值观的传递。
感同身受的同理心是人们用得很少的一个词语,但对我来说,它是父母教给我的一种基本价值观,而我又将它传递给了我的孩子们。
《偷影子的人》还对我们讲述了惊叹、畏惧、勇气、坚韧、幸福,那是我们在对他人的倾听、观察中,在我们对他人的屈从以及关注中所发现的。
正是所有这一切理由促使我写下了这部小说,而在这些理由中,也包括一种渴望,渴望能将读者带进一段叙事中,一个现代的故事中,让它激发起人们爱与被爱的欲望。
得知《偷影子的人》在中国赢得了如此众多的读者,我被深深地感动了,因为这显示出,人性会超越我们的边界、我们的差异、我们的文化、我们的人生经历,那是一种比任何东西都更强大的连接纽带,它将我们联系在一起,让我们聚集在一起。
我非常感谢中国的出版人出版了这一新版本,并希望在不久的将来能有机会再来中国与读者们见面。
向你们致以十分真挚和热诚的…