古籍文化知识问答

李致忠
增订本序言 半个多世纪前我刚毕业走上工作岗位时,古籍版本知识、古籍版本学尚掌握在少数人手里,并且将之说得高深莫测、玄而又玄,一般人不可率意问津。我本人就在这样的环境中生活过、工作过,乃至遭人白眼、不屑一顾。但我又生性倔强,不肯服输,心想世界上的事都是人干出来的,不存在只有你能干,别人就绝对不能干的逻辑,所以下定决心自学下去。经过多年磨砺并领略其中真谛之后,就觉得这行只要锲而不舍,谁都可以干成,这就是我这本小书撰写的初衷。 古籍版本之学是个小领域、冷板凳,最多是中国古代各学科研究的辅助性科学,但它要求你知道的东西很多,要谈其难,大概就在这一点上。人常是自己吃过苦头,就不想再让旁人和后人吃二遍苦、受二茬罪。这也是我撰写并增订这本小书的动因。 这本小书包含中国书籍史、中国出版史、中国文化史、古书版本鉴定等多方面知识,行文时则是将诸方面的内容逐个拆分,形成一个一个的问题,然后逐个回答,意在使其通俗易懂,更多人可知。此次增订仍遵从此旨趣。既称增订,当然应有增有订,下面就先谈所增。 首先,此次所增为中国书籍的起源、书籍手写本时代的佣书人、书籍手写本时代的写经生、书籍交换市场等问目。特别是中国书籍的起源,事涉书籍史的根本,缺了它,谈书籍史的方方面面就似无源之水、无本之木。所以对书籍起源的问目花了不少笔墨和篇幅,旨在正本清源,为书史方面诸多问目的展开厘清方向,同时也为中华文明探源助一臂之力。 书籍手写本时代,产生了佣书人这样一个职业群体,他们制作书籍,以此谋生。他们对书籍的传承、知识的传播、文明的推进起着不可或缺的作用。所以增加了“佣书人”一目。 佛教传入中土后,发展很快。信众为表示虔诚,不仅自己净手诵经、写经,也请经供奉佛门,以求功德圆满。为满足这种社会之需,一批写经生应运而生。现存中国敦煌遗书中,不少经卷并非信众所写,而是写经生的手笔。职业写经不仅是写经生谋生的一种途径,也适应了信众…