我甚至相信你拥有整个宇宙

[智利] 巴勃罗·聂鲁达
图片 我要从群山间带给你幸福的花朵,蓝风铃, 黑榛子,和一筐筐野生的吻。 ——巴勃罗·聂鲁达 二十首情诗和一首绝望的歌 1 女人的身子,白色山丘,白色双股, 你以驯服的姿态呈上一整个世界。 我粗野的农夫身子开掘你 遂使地底的孩子腾跃而出。 我曾独行,似条隧道。群鸟逃离我, 夜晚以它铺天盖地的入侵淹没我。 我要求生,便把你锻造成武器, 如我弓上的箭,我炮里的石。 但复仇的时刻降临,而我爱你。 肌肤的,苔藓的,饥渴而丰厚的乳汁的身子。 胸部的杯哦!出神的眼哦! 私密的玫瑰哦!你悠长而凄凉的嗓音哦! 我女人的身子,我将在你的恩典中坚守。 我的渴求,我无边的忧思,我犹疑的前路! 黑暗的河床,那里流淌着永恒的渴望, 继之以疲惫,和无尽的伤痛。 2 光用濒死的火焰围着你。 丧亲的人灰暗、恍惚,就那么站着, 身后暮光的古旧旋轮 在你四周转动。 静默吧,我的朋友, 独自在这死亡时分的孤独里 周身全是火的生灵, 毁灭的白昼纯正的子嗣。 太阳在你的黑袍上落下一脉。 夜的巨根 瞬间自你的灵魂伸展, 你内心的密藏再次崭露, 如此,一个寡淡的蓝色部族 刚由你诞生,便吸精聚气。 华美、丰腴、魅人的女奴啊, 周旋于黑和金的循环往复: 昂身,挺进,创造出勃勃生机, 以致鲜花枯萎,悲伤肆虐。 3 啊,松原浩瀚,碎涛声声, 光亮悠悠戏耍,鸣钟独行, 晚辉跌进你的眼帘,洋娃娃, 陆上的大螺,大地在你里面歌唱! 河流在你里面歌唱,而我的灵魂隐入其间, 如你心之所念,你梦之所往。 用你的希望之弓为我引路, 狂乱中,我将松开我的箭簇。 环绕我的,是我亲见的你雾一般的腰, 而你的沉默纠缠着我遭受迫害的时光; 你和你透明石头般的手臂 让我的吻停泊,庇护我潮湿的渴望。 你神秘的声音啊,爱将它渲染,让它膨胀 在声势浩大而穷途末路的黄昏! 于是在深沉时分,在田野上,我目睹了 穗花在风的嘴里委下身子。 4 清晨…