蓬头安妮的奇异故事

[美] 约翰尼·格鲁埃尔
译者序 上小学前,我每天的一大乐事便是抱着娃娃们玩过家家。一张木板凳权且充当饭桌,端上几盘橡皮泥捏成的水果蛋糕,再给娃娃们系上围兜,安顿他们坐下,吃饭前还不忘叮嘱一句:“孩子们,太阳公公看着呢,可不许浪费粮食哦。”都说女孩子喜欢抱着娃娃玩,因为和娃娃们在一起,有一种‘当妈妈’的满足感。上中学后,娃娃们都被我扔在衣橱的最角落里,直到某个下午整理衣橱时,才发现他们头朝下趴在木板上,叠罗汉似的一个压着一个。它们虽一个个灰头土脸的模样,眼神却依旧明亮,岁月的尘埃丝毫掩饰不住挂在脸上那一抹憨厚可爱的笑容。看着他们,我的思绪仿佛又回到儿时,心里突然涌起一股莫名的感动。那时我才意识到,我们已经长大,早就把曾经给我们带来快乐的布娃娃丢弃了,然而它们却未曾抛弃过我们,而是静静的呆在我们心里深处的某个角落里,默默地看着我们,陪伴着我们成长。也许正因为有了它们,我们的童心才不至于泯灭,才能以更宽容和友善的态度对待他人,以一种平和的心态面对人生的坎坷。 今年暑假,我在译言网上看到了《蓬头安妮的故事》这部小说招募译者的启示,便好奇地点进去看了一下,不料却一发而不可收拾,一口气把整部小说读完了。书中的几个情节,使我不禁回想起小时候与布娃娃嬉戏的日子,脑海中不时浮现出蓬头安妮那宽厚的微笑,闪亮的鞋纽扣小眼睛,还有她那蓬乱的纱线头发。于是我决定要试试翻译这本书,把蓬头安妮介绍给中国的小读者们。 在我的印象中,中国的小读者们读到的外国经典儿童文学作品中,不仅有类似《格林童话》、《一千零一夜》和《安徒生童话》等这些充满奇幻色彩的故事,也不乏像《伊索寓言》、《柳林风声》这类简单质朴却富有哲理的动物故事。近年来,《夏洛特的网》、《绿山墙的安妮》、《水孩子》等描写孩子们日常生活的儿童文学作品也得到许多小朋友的青睐。正如其它的儿童文学作品,《蓬头安妮的故事》不论是故事情节还是书中角色都洋溢着天真浪漫的童趣,给人以真…