克兰福德镇
[英] 伊丽莎白·盖斯凯尔
第一章 我们的社区
首先要说的是,克兰福德镇是女人的天下。镇上所有租金较高的房屋的屋主都是女人。如果一对夫妇来到镇上定居,那位丈夫总会因为各种原因消失不见。他要么是因为自己成了克兰福德镇晚间聚会上唯一的男性而吓得要死,要么就是忙于自己军团、船舶的事务;又或者坐火车到二十英里之外的商业重镇德伦布尔管理生意,而且整个星期都呆在那里。总之,不管男士们在做什么,反正都不在克兰福德镇。外科医生要负责方圆三十英里的病人,所以晚上倒是在镇上过夜,可又不是每个人都能做外科医生的。就算男人们在,他们又能做什么?让修剪整齐的花园开满精心挑选的鲜花,不让杂草丛生;或是把篱笆外觊觎这些美丽鲜花的顽童吓跑;把偶尔趁虚而入满园乱窜的蠢鹅轰出去;又或是避免任何麻烦和纷争,巧妙解决文学和政治方面的问题;精准利落地打探教区内每个人的风流韵事;把自家灵巧干净的女仆管得规规矩矩;对穷人做些善事(尽管有几分傲慢之气);在彼此发生不幸时给予真诚温柔的照顾与慰藉,等等……这些事情,克兰福德镇的女士们都足以胜任。她们中的一位曾经对我说:“男人在屋子里是多么的碍事啊!”虽然克兰福德镇的女士们彼此非常了解对方的一举一动,但她们却极度漠视他人的意见。的确,每个人都有自己的个性,甚至是根深蒂固的怪癖,所以反唇相讥、针锋相对是最平常不过的事了。但不管怎样,她们的言行很大程度上还是出于善意。
克兰福德镇的女士们偶尔会有小小的争吵,蹦出几个尖刻的字眼,生气地把头向后一仰。但这些只不过是为了不让她们平静的生活显得过于单调。她们的衣着完全不受时尚潮流左右,因为她们认为:“克兰福德镇的每个人都认识我们,如何穿着有什么关系?”如果出门在外,她们的理由同样令人信服:“这里又没人认识我们,如何穿着又有什么关系?”通常来说,她们衣服的材料优质朴实,大部分几乎和记忆中的泰勒小姐一样严谨整洁。但我能担保,在克兰福德镇也能看到英国最新流行的羊腿形袖子…