福尔摩斯探案集4

[英] 柯南·道尔
第一部 伯尔斯通的悲剧 一、警告 “我倒以为……”我说。 “我应当这样做。”福尔摩斯很不耐烦地打断我。 我相信自己是那种最有耐性的人,可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我,的确使我有点不快。“说真的,福尔摩斯,”我严肃地说,“你有时真叫人有些难堪。” 他完全陷入沉思之中,没有立刻回应我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视刚从信封中抽出来的那张纸条,然后又拿起那个信封,把它举到灯前,非常认真地琢磨它的外观和封口。 “这是波尔洛克的笔迹,”他若有所思地说道,“尽管我以前只见过两次他的笔迹,但毫不怀疑这张小纸条就是他写的。这个希腊字母‘ε’上端写成奇怪的花体,这就是它的特别之处。不过,如果这真是波尔洛克写的,那它一定是极为重要的事情了。” 他不是在对我说,而是在自言自语,但是我刚才的恼怒却随着对他这番话的兴趣很快烟消云散了。 “波尔洛克是什么人?”我问他。 “波尔洛克,华生,是个假名,一个人的身份符号而已,可是在它背后却是一个诡计多端、十分狡诈的人物。在前一封信里,他毫不隐瞒地告诉我说这并不是他的真名,并且挑衅说,要想在这大都市的茫茫人海中去追踪他是徒劳无益的。波尔洛克之所以重要,并不在于他自身,而在于他所结交的那个大人物。你想想看,与鲨鱼同在的鲭鱼,和狮子在一起的豺狼——总之,一个本身微不足道的东西一旦和一个可怕的怪物携起手来,那会怎么样呢?那怪物不仅强大,而且凶残至极。华生,我看,他就是这样一种人,你还记得我跟你提到过的莫里亚蒂教授吗?” “那个出名的手段高超的罪犯,在那群恶棍中的名声犹如……” “我替你感到脸红,华生。”福尔摩斯反对地嘟囔说。 “我是想说,他在公众中鲜为人知。” “妙!你真是太灵活了!”福尔摩斯大声说道,“真没想到你说起话来也变得这么机智幽默了。华生,今后我可要小心谨慎些。可是从法律上讲,你把莫里亚蒂叫作罪犯,却是绝对的诽谤——这也正是他…