亲爱的,那不是爱情 导言里作者说““我”每次经历的便是忧伤的故事,十足的爱情。”错了,其实这些都不是爱情。用英语的词来说只是Crush罢了,就是荷尔蒙的一次冲脑,来得快,消退的慢,让人误以为是爱情。 前两篇的开始有点类似,虽然设定其实有很大差别,但是相较之下,反而更青睐于第二篇。虽然在写作中带入作家这个职业其实很多时候并不讨喜,不过我可以想到作者想到这个结尾时的得意神色,为这个巧思还是要赞一下的。 骑士这些西方文化的词汇跟中国的现实杂糅在一起让我还是很难接受,两者文化上的差异让我很难把骑士公主这些词汇带入到北京的生活。反而有在在看网游的同人文的错觉。 最后两篇如果不是童话,那也只能归类到网游同人文的行列。童话与现实的最大不同就是总把第一次的Crush变成了爱情。童话虽美,但也许我已经过了年龄了吧。
载入中