小咪查玫瑰之名
科幻也好奇幻也罢,幻的是设定,而不是人物心理,我在批注中分享了一下我觉得人物心理动机不合理的地方,作者大人就冲过来开怼了,惹不起惹不起。 挺啰嗦,去哈佛找教授,路上看见能说上两页,没有感受到这些描写的作用。(模拟作者大人回怼:你没感受到不代表别人没感受到),对呀,我就是没感受到啊,说说我的感受可以吗? “对方”真的太多了点,看来不止我一个人这么觉得。(模拟作者大人回怼:你等我把对方都换成“他”,包你读不下去),那除了“他”和“对方”之外还可以用点别的,光头青年,秃头青年啥的都行,或者换着用。 翻译腔确实有,不是大问题,毕竟确实描写的波士顿。 脑洞不错。
载入中