白银时代
- 三室两厅《三室两厅》是作家韩博的首部长篇小说。小说以室内布局结构为框架,注入文本内容,是一部以长篇小说的形式呈现的非线性叙述文本。作品分为三室(“虚构室”“非虚构室”“反虚构室”)和两厅(“黑厅”“软厅”)五部分,配以各自特定的时间背景,五个不同的空间区隔为线索。通过虚构、非虚构、戏剧片段、文论式叙述、非虚构的旅行笔记、戏中戏等文本之间的穿插、交叉、糅杂、连缀,呈现时代社会迅速转向之下,年轻一代知识分子的精神格局。 小说以“我”作为观察者与参与者的双重身份视角,串联起胡先生、韩先生、张先生、马先生等几位“先生”的际遇。他们拥有过共同的梦想,到最后分道扬镳,无论是生活,还是对生活理念、文学艺术、伦理关系、时代社会等各方面,都产生了碰撞和冲突。而在小说时间单向的叙事上,《三室两厅》呈现出更复杂多元的关系;在小说时间与空间、虚构与真实、戏内与戏外的叙述关系作出一番大胆的试验,加以对语言本体的探索,使其最终呈现为一部内涵繁复、结构精密、极具挑战性的文学作品。 韩博,诗人、艺术家、戏剧编剧与导演、旅行作家。毕业于复旦大学,美国爱荷华大学荣誉作家,曾担任《外滩画报》等多家媒体主编。出版中文个人诗集《借深心》《飞去来寺》等,以及《与酒神同行》《涂鸦与圣像》等七本旅行文学作品。曾参加2009年美国爱荷华大学国际写作计划、2014年法国巴黎第37届英法诗歌节、2015年德国第16届柏林国际诗歌节、2017年俄罗斯第10届国际“莫斯科诗人双年展”等。2017年,由德国博世基金会与柏林文学协会支持,驻留德国进行当代绘画研究。2018年,由美国亨利·卢斯基金会支持,驻留佛蒙特诗人与艺术家工作室。2019年,组诗《第西天》英文译本获渐近线国际文学翻译奖。

- 低地《低地》是美国普利策奖得主、印裔美国作家裘帕·拉希莉的最具野心长篇小说,小说跨越印度和美国,讲述了一个印度家庭四代人的悲欢与命运。 在印度加尔各答的低地旁,一对年纪相仿、性格迥异的兄弟在这里玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州。许多年后,高丽的女儿已经长大成年,高丽却突然出现在了她和苏巴什的面前,并带回了一个关于乌达安的秘密…… 在孟加拉语里,昨天对应的单词,kal,也用于明天。如果不加区分,便无法分辨已经发生和即将发生的事情。这似乎隐喻着四代人无法转圜的命运,他们被历史挟裹,一直在逃离,但在灵魂深处,却始终有一个自我无法安放。 作者: 裘帕·拉希莉(Jhumpa Lahiri,1967—),美国作家,以处女作《解说疾病的人》获得2000年度的普利策文学奖。 她的作品有短篇小说集《解说疾病的人》(1999)与《不适之地》(2008),长篇小说《同名人》(2003)、《低地》(2013)和《我在何处》(2018),以及随笔集《另行言之》(2015)与《书之衣》(2016)。 《同名人》因人气甚佳,于2006年被改编为电影,广受好评。 《低地》进入了布克奖短名单(2013),提名美国国家图书奖(2013),入围橘子奖短名单(2014),并斩获DSC南亚文学奖(2014)。 译者: 吴冰青,物理学博士,供职于华尔街金融机构。爱好文学,出版的译作包括《解说疾病的人》《第二十二条军规》《同名人》等。

- 逃之夭夭《逃之夭夭》是德国文坛泰斗马丁·瓦尔泽创作的一部充满哲人智慧、具有高度自传性的小说,回顾了作家一生与政治、爱情、文学批评的斗争总结。阅读《逃之夭夭》,很难将小说中的叙述者与作家本人截然分开,他们更像是互为代言人,共同面壁思索一生参与的政治斗争和文艺批评活动,回顾追逐过的那些恋人,他们擅长雄辩和战斗,也在一次次伤害后学会了逃之夭夭。 “我遭受的痛苦,无一不来源于自身。”这是马丁·瓦尔泽在《逃之夭夭》中写到的一句话。尽管向他发起猛烈攻击的文学批评、政治斗争以及爱情中的苦闷似乎都来自外部及他人,但是瓦尔泽以他耄耋之年的智慧道出:真正的逃之夭夭,仍是自身的精神超越。要实现这种超越,瓦尔泽选择了卡夫卡式的反讽之路、荒诞之路。在瓦尔泽充满变形、夸张和大胆想象的情节中,闪烁着宝贵的幽默品质。 马丁·瓦尔泽(Martin Walser),德国著名小说家、剧作家,1927年生于德国博登湖畔瓦塞堡,是当代德语文坛中与西格弗里德·伦茨、君特·格拉斯等齐名的文学大师。瓦尔泽是一位主要以现实主义方法进行创作的作家,擅长描写人物的内心世界,往往通过心理分析、借喻、细节描写和讥讽反映社会生活的变迁和社会真实。主要作品有《惊马奔逃》(1978)、《迸涌的流泉》(1998)、《批评家之死》(2002)、《恋爱中的男人》(2008)、《寻找死亡的男人》(2016)、《逃之夭夭》(2017)等。他曾于1981年获毕希纳文学奖,1998年获德国书业和平奖,另外也曾获黑塞奖、席勒促进奖等重要文学奖项。其作品数度在德国引起强烈争议。

- 音乐大脑本书是阿根廷作家塞萨尔·艾拉的短篇小说集,其中包括了:《音乐大脑》《毕加索》《砖墙》《购物车》《雅典娜杂志》《狗》《两个男人》,以及译者孔亚雷老师本人撰写导读。 该短篇集中的故事均充满奇妙的幻想,情节走向突破了读者的预期,也并不刻意追求故事的完整性,常常缺乏明确的结局。也就是说,本书实际上是为读者提供了极大的想象空间,也从另一个方面把每个故事构架都编织得更为充盈饱满。 塞萨尔·艾拉(César Aira),阿根廷小说家、翻译家,二十世纪末阿根廷文学的领军人物,素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,多年来始终被文坛盛赞为“博尔赫斯的嫡系传人”。其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。“作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品”。他说。

- 上帝的茶话会本书是阿根廷作家塞萨尔·艾拉的短篇小说集,也是“塞萨尔·艾拉作品系列”中比较具有特色的一本,其文档字数共计6万字。 除了代表作《上帝的茶话会》之外,该小说集还囊括了艾拉其他的许多经典篇幅,比如《千滴油彩》《阿劳科公园的植物树雕熊》《贫困》《罪犯与漫画家》等。 塞萨尔·艾拉(César Aira),阿根廷小说家、翻译家,二十世纪末阿根廷文学的领军人物,素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,多年来始终被文坛盛赞为“博尔赫斯的嫡系传人”。其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。“作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品”。他说。

- 鬼魂的盛宴本书是阿根廷作家塞萨尔·艾拉的中篇小说,也是此次“塞萨尔·艾拉丛书系列”中的一本。 小说以智利为文化背景,讲述的是年轻姑娘帕特莉收到一群鬼魂的邀约,午夜十二点从高楼跃下赴宴的故事。 塞萨尔·艾拉(César Aira),阿根廷小说家、翻译家,二十世纪末阿根廷文学的领军人物,素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,多年来始终被文坛盛赞为“博尔赫斯的嫡系传人”。其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。“作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品”。他说。

- 艾拉医生的神奇疗法本书是阿根廷作家塞萨尔·艾拉的中篇小说集,也是“塞萨尔·艾拉作品系列”的其中一本,总共包含了三部中篇小说:《艾拉医生的神奇疗法》、《椴树》和《阿尔卑斯山日记片段》。 这三部故事均采用第一人称的叙事口吻,魔幻现实主义创作风格,以及意识流式的叙事结构,讲述了发生在主人公周边的一些故事。 塞萨尔·艾拉(César Aira),阿根廷小说家、翻译家,二十世纪末阿根廷文学的领军人物,素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,多年来始终被文坛盛赞为“博尔赫斯的嫡系传人”。其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。“作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品”。他说。

- 盛开的樱花林下日本战后“无赖派”旗手坂口安吾怪谈·怪奇小说名作集。本书共收入10篇坂口安吾小说名篇,分别为《盛开的樱花林下》《禅僧》《夜长姬与耳男》《闲山》《紫大纳言》5篇怪谈小说,《风博士》《傲慢之眼》《关于不可理解的失恋》《白痴》《替青鬼洗兜裆布的女子》5篇怪奇小说。此10篇小说覆盖了安吾创作生涯的各个阶段,基本展现了其小说创作的整体风貌。 特别是《盛开的樱花林下》为其代表小说,围绕山贼和抢来的新娘的生活展开,故事有趣奇特,气息冷峻诡异,具有话本小说的特点,堪称日本怪谈式说话小说的压卷之作。怪奇小说中以《白痴》最为著名。1946年发表后,获得“日本战后文学样板”的赞誉,小说以战乱时的一名男子带着疯女人逃难作为中心,反映了日本战时的苦难和民众的疯狂。坂口安吾创作的怪谈·怪奇小说名作,深刻表现了日本古典式的残酷和美学,以及对于战争时期男人和女人关系的反思,在怪异的情节设定折射出其独一无二的人性观照,成为最受读者追捧的日本经典小说作品之一。 坂口安吾(Sakaguchi Ango,1906—1955),日本战后著名作家,“无赖派”文学领军人物。本名坂口炳五。出身豪门世家,幼时叛逆,小学、中学时期经常逃课,老师斥责其自甘堕落,不配以“炳五”为名,不如改名“暗吾”(日文音同“安吾”)。之后,其便以“安吾”为笔名。16岁时,因考试交白卷而被学校开除。后考入东洋大学文学部就读,专攻印度哲学伦理。 1946年,发表《堕落论》,冲击传统主流观念,一时风行日本。同年6月,发表小说《白痴》,获誉“日本战后文学的样板”,一跃成为日本战后新文学“无赖派”旗手,与太宰治齐名。其作品反抗固有传统,揭露人性的虚伪和矫饰,力图消除笼罩战后日本的“进步主义”思想幻影,呼吁回归人的真正本性。 1947年发表小说《盛开的樱花林下》,成为流行作家。同年连载发表的推理小说《不连续杀人事件》,获得第二届“日本侦探作家俱乐部奖”(后改称“日本推理作家协会奖”),堪称日本战后本格派推理小说的杰出典范。 1955年,因突发脑溢血逝世,终年49岁。

- 堕落论本书是日本战后“无赖派”文学旗手坂口安吾的代表作品。本书除收入了《堕落论》外,另选有其具有代表性的杂文《续堕落论》《天皇小论》《颓废文学论》《青春论》《太宰治情死考》等16篇,共计17篇。 坂口安吾通过这些颠覆日本旧有道德秩序的批判文章,呼唤战后的日本人能从旧制度建立的道德准则中解放出来,回归自然的人性,从虚假的云端“堕落”到人间,坂口所指的“堕落”,指的正是褪去一切虚伪的外衣,“回归到真实的人的状态”。为此,坂口安吾以“输家哲学”的思想高度,被日本思想界和文学评论界誉为“伟大的退步主义者”。 坂口安吾(Sakaguchi Ango,1906—1955),日本战后著名作家,“无赖派”文学领军人物。本名坂口炳五。出身豪门世家,幼时叛逆,小学、中学时期经常逃课,老师斥责其自甘堕落,不配以“炳五”为名,不如改名“暗吾”(日文音同“安吾”)。之后,其便以“安吾”为笔名。16岁时,因考试交白卷而被学校开除。后考入东洋大学文学部就读,专攻印度哲学伦理。 1946年,发表《堕落论》,冲击传统主流观念,一时风行日本。同年6月,发表小说《白痴》,获誉“日本战后文学的样板”,一跃成为日本战后新文学“无赖派”旗手,与太宰治齐名。其作品反抗固有传统,揭露人性的虚伪和矫饰,力图消除笼罩战后日本的“进步主义”思想幻影,呼吁回归人的真正本性。 1947年发表小说《盛开的樱花林下》,成为流行作家。同年连载发表的推理小说《不连续杀人事件》,获得第二届“日本侦探作家俱乐部奖”(后改称“日本推理作家协会奖”),堪称日本战后本格派推理小说的杰出典范。 1955年,因突发脑溢血逝世,终年49岁。

- 安吾人生谈本书是坂口安吾经典犯罪故事杂谈集。本书分为两部分《安吾人生谈》和《我的人生观》。本书中,作者化身“巷谈师”,以收集的犯罪者手记,生动还原犯罪故事并附上精彩的评论和杂谈。通过对一起起当时日本社会热点案件的还原和分析,一针见血且风趣幽默地指出了当时社会的症结和思想问题,批判了人性的黑暗。《我的人生观》中则收入了其八篇时事杂文,结合身边发生的社会事件,演绎当时光怪陆离的社会百态和人生百态。 本书在1960年代到1980年代曾在日本以单行本出版,之后绝版30多年,2019年2月日本出版社重新以单行本出版。此书系国内首次翻译出版,对于国内坂口安吾的读者更多了解作者思想和当时日本社会的情况具有重要的意义。 坂口安吾(Sakaguchi Ango,1906—1955),日本战后著名作家,“无赖派”文学领军人物。本名坂口炳五。出身豪门世家,幼时叛逆,小学、中学时期经常逃课,老师斥责其自甘堕落,不配以“炳五”为名,不如改名“暗吾”(日文音同“安吾”)。之后,其便以“安吾”为笔名。16岁时,因考试交白卷而被学校开除。后考入东洋大学文学部就读,专攻印度哲学伦理。 1946年,发表《堕落论》,冲击传统主流观念,一时风行日本。同年6月,发表小说《白痴》,获誉“日本战后文学的样板”,一跃成为日本战后新文学“无赖派”旗手,与太宰治齐名。其作品反抗固有传统,揭露人性的虚伪和矫饰,力图消除笼罩战后日本的“进步主义”思想幻影,呼吁回归人的真正本性。 1947年发表小说《盛开的樱花林下》,成为流行作家。同年连载发表的推理小说《不连续杀人事件》,获得第二届“日本侦探作家俱乐部奖”(后改称“日本推理作家协会奖”),堪称日本战后本格派推理小说的杰出典范。 1955年,因突发脑溢血逝世,终年49岁。

- 不连续杀人事件本书是坂口安吾唯一的一篇长篇推理小说,颠覆常理的犯罪手法和内心博弈,破解八宗凶杀案背后的惊天诡计,是日本推理小说史上的不朽名作。作者将故事发生的背景设定在1947年的夏季,在当时日本大财阀歌川多门的山间别墅,聚集着前来避暑的学者、诗人、作家、医生等20多人,人际关系错综复杂,相互之间纠结着爱恨情仇,在收到恐吓信后,陆续发生了8宗凶杀案,歌川家灭亡。整个过程中,作者不使用推理小说常用的“不在场证明”和“不可能犯罪”的套路手法,明明是连续的连续作案,却让人看不出连续一贯的动机,以至无法预测下一个遇害者。而在这些凶杀案背后却有着惊天诡计。 此推理小说在最初连载时,作者便每次在文末附上《致读者的挑战状》,表示谁要是猜出凶手就奉上自己的稿费,太宰治也参与竞猜凶手,可惜竞猜挑战失败。小说正式出版后,第二个月便获得第二届侦探作家俱乐部奖(后改称“推理作家协会奖”)的长篇奖,成为日本战后“本格派”推理小说的典范之作,在日本长畅超过半个世纪。 坂口安吾(Sakaguchi Ango,1906—1955),日本战后著名作家,“无赖派”文学领军人物。本名坂口炳五。出身豪门世家,幼时叛逆,小学、中学时期经常逃课,老师斥责其自甘堕落,不配以“炳五”为名,不如改名“暗吾”(日文音同“安吾”)。之后,其便以“安吾”为笔名。16岁时,因考试交白卷而被学校开除。后考入东洋大学文学部就读,专攻印度哲学伦理。 1946年,发表《堕落论》,冲击传统主流观念,一时风行日本。同年6月,发表小说《白痴》,获誉“日本战后文学的样板”,一跃成为日本战后新文学“无赖派”旗手,与太宰治齐名。其作品反抗固有传统,揭露人性的虚伪和矫饰,力图消除笼罩战后日本的“进步主义”思想幻影,呼吁回归人的真正本性。 1947年发表小说《盛开的樱花林下》,成为流行作家。同年连载发表的推理小说《不连续杀人事件》,获得第二届“日本侦探作家俱乐部奖”(后改称“日本推理作家协会奖”),堪称日本战后本格派推理小说的杰出典范。 1955年,因突发脑溢血逝世,终年49岁。

- 拉萨河女神本书收入著名作家马原在西藏生活时创作的中短篇小说《虚构》《拉萨河女神》《喜马拉雅古歌》《拉萨生活的三种时间》等八篇。 这些小说中的雪域高原环抱着寻常与不寻常的一切:麻风病人在桃花源中安闲生活,老猎人在沉默的山林间倾吐心声,闹市中的乞者随身携带奇闻秘宝,陷于日常琐事的年轻人不知不觉走入宿命……作家在拉萨河边行走,在不同故事间徘徊,巧妙地埋下隐喻,投射着对人性不断探索的敏锐目光。 马原(1953—),中国当代著名作家,曾任同济大学中文系教授。1953年出生于辽宁锦州,毕业于辽宁大学中文系。后赴西藏担任记者、编辑。现定居云南。 1982年开始发表作品,主要作品有:中短篇小说《冈底斯的诱惑》《拉萨河女神》《虚构》《西海的无帆船》《喜马拉雅古歌》《拉萨生活的三种时间》《涂满古怪图案的墙壁》等,长篇小说《上下都很平坦》《牛鬼蛇神》《姑娘寨》等。 作为“先锋派”小说的领军人物,马原以著名的“叙述圈套”开创了中国小说界“以形式为内容”的先河。他极具革命性的叙事方式对中国当代小说的创新和发展产生了深远影响。

- 冈底斯的诱惑本书是作家马原在西藏生活时期创作的中短篇小说集。收入《冈底斯的诱惑》《西海的无帆船》《山的印象》《叠纸鹞的三种方法》等八篇。 这些小说围绕“我”或“我”的内地文艺工作者朋友、藏族朋友在雪域高原发生的故事展开:“我”和朋友探寻野人、穷布孤身猎熊、小小牧羊人翻越雪山朝圣、三位独居的老太太各自携带神秘的过往……他们大多是因命运波折或浪漫情怀而变得离群索居的人,带着孤独和苦难的色彩,但又时时迸发出惊人的勇气和毅力。同时,这些小说敞开了叙事的边界,借助西藏的神秘氛围,建构出梦幻一般的叙事迷宫。 马原(1953—),中国当代著名作家,曾任同济大学中文系教授。1953年出生于辽宁锦州,毕业于辽宁大学中文系。后赴西藏担任记者、编辑。现定居云南。 1982年开始发表作品,主要作品有:中短篇小说《冈底斯的诱惑》《拉萨河女神》《虚构》《西海的无帆船》《喜马拉雅古歌》《拉萨生活的三种时间》《涂满古怪图案的墙壁》等,长篇小说《上下都很平坦》《牛鬼蛇神》《姑娘寨》等。 作为“先锋派”小说的领军人物,马原以著名的“叙述圈套”开创了中国小说界“以形式为内容”的先河。他极具革命性的叙事方式对中国当代小说的创新和发展产生了深远影响。

- 同名人《同名人》是普利策文学奖得主裘帕·拉希莉的首部长篇小说,内附精美书签。小说讲述了在美国出生的印裔男孩果戈理童年、少年直到青年的人生经历。 果戈理的父亲名叫艾修克,意为“超越悲伤的人”;母亲名叫阿西玛,乃是“无限无极的女子”。艾修克年轻时遭遇一场火车脱轨事故,因为一本《果戈理小说集》而幸免于难。为此,当他的儿子在美国出生时,他给儿子起名“果戈理”。 果戈理有着印度移民孩子勤勉的长处,同时兼具美国少年的叛逆个性,成年之后拥有成功的事业,也结识了纽约上层家庭的女友。他要跳出印度人的圈子,可最终还是与一位印裔女孩结婚……经历生与死、相聚与别离,在东方与西方之间,故事里的每个人都在两种文化间撕扯、挣扎、逃离与回归,何处才是真正的归宿? 作者: 裘帕·拉希莉(Jhumpa Lahiri,1967—),美国作家,以处女作《解说疾病的人》获得2000年度的普利策文学奖。 她的作品有短篇小说集《解说疾病的人》(1999)与《不适之地》(2008),长篇小说《同名人》(2003)、《低地》(2013)和《我在何处》(2018),以及随笔集《另行言之》(2015)与《书之衣》(2016)。 《同名人》因人气甚佳,于2006年被改编为电影,广受好评。 《低地》进入了布克奖短名单(2013),提名美国国家图书奖(2013),入围橘子奖短名单(2014),并斩获DSC南亚文学奖(2014)。 除上所述,拉希莉还揽获了诸多文学奖项,包括普利策文学奖、欧·亨利短篇小说奖、美国笔会/海明威文学奖年度ZUI佳虚构处女作等。 此外,拉希莉还先后获得古根海姆奖(2002)及美国文学和人文科学委员会的国家人文奖章(2014)。 译者: 卢肖慧,毕业于纽约大学商学院。从事文学翻译十余年,以美国现、当代文学为主,译作有《同名人》《解说疾病的人》《漫长的告别》《已知的世界》《呼吸课》《番石榴园的喧闹》等。 吴冰青,物理学博士,供职于华尔街金融机构。爱好文学,出版的译作包括《解说疾病的人》《第二十二条军规》《同名人》等。
