我将独自前行
- 我将独自前行★出版2个月销量超过50万册,第158届芥川奖获奖作。日本全媒体热议之书,标志着日本“玄冬文学”诞生的里程碑式作品。 ★从按部就班地承担社会、家庭角色,到为自己而活,写给想在孤独中得到重生的每一个人。 这是一部向死而生的心灵絮语,一个孤独者的道别与出走,一个女人的觉醒和重生,也是每个人可能经历的半生故事:面对回不去的故乡、回不来的亲人爱人,是忍耐还是重新开始? ★改编电影2020年即将上映,《横道世之介》《南极料理人》导演冲田修一执导,演技派田中裕子和苍井优出演女主人公的老年与青年。 ★知名插画师绘制女主人公桃子的生命难忘场景 ★另类老人的“东京女子图鉴”,幽默书写人之老境中的勇敢心灵 充满魅力的“大龄”女主人公桃子,讲述人生风浪后的坦然,让我们明白即使老了也可以战斗、冒险,而且无所畏惧。 24岁那年,桃子被东京奥运所吸引,抛下了婚事、离开了故乡,一个人前往陌生的东京。来到东京后,桃子努力工作、结婚成家、又经历了儿女独立、丈夫早逝,一眨眼竟是匆匆五十年。在日复一日的独居生活中,原本认为年老等于失去、等于忍耐寂寞的桃子,开始了解到一个人才能体会的乐趣。在迟暮之年里,她感受到了全然的自由,和最热闹的孤独。她决定放下过去,“有一个自己所不了解的世界,我要去看看,我将独自前行。” 若竹千佐子 1954年生于岩手县,毕业于岩手大学,曾做过临时教员,结婚后成为家庭主妇。她从孩童时代起就希望能够创作小说,但是一直未能如愿,直到55岁那年丈夫去世,她一度深陷丧失至亲之人的哀恸之中,后来在儿子的建议下开始旁听小说讲座,逐渐开始了自己的文学创作。 《我将独自前行》是若竹千佐子的处女作,一经问世就斩获第54届文艺赏,并于2018年荣获日本第158届“芥川龙之介奖”。作品问世以来,受到读者的热烈追捧,创造了出版2个月销售50册的纪录,这在以往的芥川奖获奖作品中实属罕见。

- 82年生的金智英☆亚洲10年来少见的现象级畅销书。 ☆一个女孩要经历多少看不见的坎坷,才能跌撞地长大成人。 ☆韩国总统文在寅、国民主持人刘在石、BTS队长金南俊都在阅读。 ☆《熔炉》《釜山行》后孔刘、郑裕美再度合作,同名电影上映! 金智英,1982年4月1日出生于首尔某医院妇产科。成长于公务员家庭,一家六口人住在七十二平的房子里。 她就是那种你每天都会迎面遇到的普通女孩。 从小,金智英就有很多困惑。 家里最好的东西总是优先给弟弟,她和姐姐只能享有剩下的食物,共用一间房、一床被子。上小学时,被邻座男孩欺负,她哭着向老师倾诉,老师却笑着说:“男孩子都是这样的,愈是喜欢的女生就愈会欺负她。”上了中学,常要提防地铁、公交车上的咸猪手。在学校也不能掉以轻心,也有男老师喜欢对女同学动手动脚。可她们往往选择忍气吞声。大学毕业,进入一家公关公司。她发现虽然女同事居多,高管却几乎都是男性。下班不得不去应酬,忍受客户的黄色笑话和无休止地劝酒。三十一岁结了婚,不久就在长辈的催促下有了孩子。在众人“顺理成章”的期待下,她辞掉工作,成为一名全职母亲。 金智英感觉自己彷彿站在迷宫的中央,明明一直都在脚踏实地找寻出口,却发现怎么都走不到道路的尽头。 赵南柱:1978年出生于漢城,梨花女子大学社会学系毕业。担任《PD手册》《不满ZERO》《Live今日早晨》等时事类节目编剧十餘年,对社会现象及问题十分敏锐,见解透彻,擅长以写实又能引起广泛共鸣的故事手法,呈现庶民日常中的真实悲剧。 2011年以长篇小说《倾听》获得“文学村小说奖”;2016年以长篇小说《为了高马那智》获得“黄山伐青年文学奖”;2017年以《82年生的金智英》获“年度作家奖”。 本书是在2014年底发生的“妈虫”事件后,作者感到社会对女性、特别是身为母亲的女性的苛责,深受触动之下动笔写成。“妈虫”是结合英文“mom”和“虫”的韩文新造单字,用于贬低无法管教在公共场合大声喧闹幼童的年轻母亲。这个新兴名词虽然用于指称部分管教无方的妈妈,但不分青红皂白使用在大部分母亲身上,造成了普遍的恐惧和伤痛。 她说: 因为身为女性而受到各种限制与差别待遇, 导致没有办法获得与付出相匹配的成就, 甚至认为那是因为自己无能而深感自责的女性, 希望她们在阅读本书之后,可以获得一丝安慰。

- 哈姆雷特本书是伟大的戏剧家和诗人威廉·莎士比亚四大悲剧作品之一。故事讲述了丹麦王子哈姆雷特的父王,在花园中打盹时突然神秘死去,皇叔克劳狄斯继任国王,并迎娶了哈姆雷特的母后为妻。王子哈姆雷特在痛苦中遇见了父亲的鬼魂,鬼魂告诉王子自己是在睡梦中被皇叔克劳狄斯夺去了生命、王位和妻子,并嘱咐哈姆雷特一定要为他报仇。于是哈姆雷特开始了曲折的复仇历程…… 一千个读者就有一千个哈姆雷特,每个人都会在这个故事中看到自己内心的挣扎。当信仰在现实面前崩塌,你会做出怎样的选择?生存还是毁灭,这是个问题。 威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文学史上最杰出的戏剧家,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,马克思称之为“人类最伟大的天才之一”。1564年4月23日出生于英国,26岁起写下38部戏剧、154首十四行诗和两首长篇叙事诗。1616年4月23日莎士比亚离开人世,为纪念这位“人类文学圣峰上的宙斯”,4月23日被定为“世界读书日”。 译者:朱生豪(1912—1944),浙江嘉兴人,翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧作品,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎翁作品发行千万册,被认为是完美再现莎翁神韵的经典传世译本。

- 梦幻花错综交织的悬案,延续百年的谜团。年轻夫妇的身体被武士刀贯穿;一见钟情的女孩从人间蒸发;大学生喝完可乐后跳楼身亡;强盗入室杀人却只抢走一盆鲜花…… 曾经真实存在的黄色牵牛花,来到近代却突然销声匿迹,只留下“一旦追寻就会自取灭亡”的“梦幻花”传说。而随着黄色牵牛花重现世间,四个陌生家庭的命运被紧紧联系在了一起。 梦幻花究竟是什么?凭什么肆意玩弄我们的人生? 东野圭吾,日本著名作家。1985年凭《放学后》获得第31届江户川乱步奖,并正式进入文坛。曾凭《白夜行》《信》等作品先后五次入围直木奖,并最终于2006年凭《嫌疑犯X的献身》获得第134届直木奖。后又于2012年凭《解忧杂货店》获得第7届中央公论文艺奖;2013年凭《梦幻花》获得第26届柴田炼三郎文学奖;2014年凭《祈祷落幕时》获得第48届吉川英治文学奖。 译者:王蕴洁,知名译者,译有:东野圭吾《拉普拉斯的魔女》《沉睡的人鱼之家》《解忧杂货店》、山田宗树《被嫌弃的松子的一生》等作品。
