北京纪胜
- 北京纪胜20世纪20—30年代,旅居中国数十年的英国女作家裴丽珠以其独特的跨文化视角,撰写并修订了这部关于北京的经典作品。裴丽珠突破传统西方游记的异域化叙事,穿插个人见闻,在本书中充分展现民国北京的历史、社会、风土、民俗,真实还原了那个时代的中国风貌,极富史料价值。本书初版于1920年,后又多次再版,在西方有关北京的著述中享有盛誉。此次出版,由资深研究者季剑青先生据本书1931年定本译出,并加以详细的注释,更便于读者的沉浸式阅读和参考。 裴丽珠(Juliet Bredon,1881—1937),英国女作家。其父裴式楷(Robert Edward Bredon)和姑父赫德(Robert Hart)都曾在清末的中国海关担任要职。裴丽珠自幼旅居中国,能用流利的北京方言与市井百姓交流,热衷于体会胡同里的风土人情,尽力用心去感受这座城市“异乎寻常的丰富而充满魅力的个性”。除著有《北京纪胜》外,裴丽珠还有《赫德爵士:伟大生涯的传奇》《农历年:中国风俗和节日记述》《中国新年:对其礼节和仪式的生动著录及相关考察》《百坛》等作品。 译者:季剑青,1979年生,2007年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位。现为北京大学中文系长聘副教授、研究员,主要从事中国现代文学与文化研究。著有《北平的大学教育与文学生产:1928—1937》《重写旧京:民国北京书写中的历史与记忆》《新文化的位置——“五四”文学与思想论集》等,译有《中国现代女性作家与中国革命,1905—1948》《赵元任早年自传》《儒教中国及其现代命运(三部曲)》等,曾在《文学评论》《近代史研究》《中国现代文学研究丛刊》等期刊发表论文数十篇。

- 在中国大地上:搭火车旅行记1986年,保罗·索鲁在时隔六年后,再一次来到中国。 他既到了北京、上海等繁华都市,也抵达了黑龙江朗乡、新疆吐鲁番等疆界边陲。他走到中国大地上,与各种各样的人聊天,在上海人民公园英语角里练习口语的年轻人、想去做进出口生意的学生、刚刚经历过浩劫的知识分子……他用犀利幽默的口吻,一路吐槽不断,但也用冷静、理智的眼光,剖析中国人的性格,发现时代变迁下中国人的生活日常与思想变化。 从80年代走来,一路沧桑巨变,但我们当下的摇摆与困境也都似曾相识。 保罗·索鲁( Paul Theroux,1941— ),美国知名旅行作家、小说家。1963年大学毕业后,到非洲马拉维、乌干达做老师。1968 年,在新加坡大学任教。1970年代初,和家人移居英国。现定居美国,并仍四处旅行。保罗·索鲁著作颇丰,火车旅行文学更是久负盛名,曾荣获英国惠特布雷德文学奖、托马斯·库克旅行文学奖。代表作有《火车大巴扎》《老巴塔哥尼亚快车》《英国环岛之旅》等。

- 中国古代文化常识(插图修订第4版)本书是王力教授主持并召集众多专家共同编写的关于中国古代文化常识的简明读本,出版50余年来前后历经4次重要修订,到今天仍然是大众认识中国古代文化面貌最重要、最全面的基础参考书。全书分礼俗、宗法、饮食、衣饰等十四个方面。本书曾在港台地区出版并被译成日、韩等语言流行于海内外。 本次修订突破了以往的模式,特聘请在美国任教的汉学专家刘乐园(Lewis Eden),以中国考古学黄金时代的成果为出发点,通过近世考古发现与传统文献相结合的“古史新证”,从考古学和人类学的角度增补最新文化研究成果。修订的文稿和图片注释无一句空话,深入浅出,新意连连,水平之高为数十年来同类出版物中之翘楚。修订的内容中增加了一部分与文稿相配合的图片,某些关键文物的照片解析力之高也是惊人的。完成后的修订版文稿,具有很强的实用性和趣味性,修订委员会还专门为有兴趣的中学生阅读本书扫清了字词和基本概念上的障碍。 ◎主编简介 王力(1900~1986),字了一,广西博白人。北京大学中文系一级教授,中国现代语言学的奠基人之一,中国科学院哲学社会科学部委员。早年就读于清华大学国学研究院,师从梁启超、王国维、赵元任、陈寅恪等。后留学法国,获巴黎大学文学博士学位。回国后历任清华大学、西南联合大学、中山大学、北京大学等校教授。著有《汉语诗律学》《汉语史稿》《中国语言学史》《同源字典》等四十余部,主编有《古代汉语》《王力古汉语字典》等,翻译有波德莱尔的《恶之花》(诗集)等三十余部。 ◎执笔者简介(部分) 马汉麟(1919~1978),毕业于西南联合大学,师从王力等先生,先后执教于清华大学中文系、南开大学中文系。1961年,马汉麟先生应邀参加王力先生主编的《古代汉语》的编写工作,为这一学科的教学与教材建设作出了重要贡献。 ◎审校者简介(部分) 姜亮夫(1902~1995),国学大师。著有《楚辞书目五种》《古文字学》《敦煌学概论》等。 叶圣陶(1894~1988),著名作家、教育家。曾主编《小说月报》。著有《倪焕之》《稻草人》《古代英雄的石像》等。 ◎修订者简介 刘乐园,北京大学教师。

- 四万万顾客◎外国人看中国,负有盛名的“中国通”经典 《四万万顾客》是负有盛名的“外国人看中国”著述之一,作者卡尔·克劳在中国生活了25年,是老资格的“中国通”,他以丰富的经历、灵动的文笔,淋漓尽致地书写了东方古国的风土人情。本书自1937年初版后,获得英美报刊各种好评,更荣获美国国家图书奖,被译成法文、德文等多种语言,多次重印。1945年抗日战争胜利时,来到上海的盟军士兵往往人手一本袖珍版的《四万万顾客》,他们对于中国的了解大多来自于这本书。 ◎广告大亨的生意经,别有参考价值的商业思维 克劳创办的广告公司是20世纪初上海四大外资广告企业之一,它在多个领域首开先河,如成功使用“摩登女郎”形象,引领民国广告业风潮;推出与商品相关的出版物,促进国人对新事物的理解和接受;灵活调整促销方式使赠品适应中国市场等。丰富的案例及对顾客心理的精准研究,不仅在当时向外国人澄清了对中国的种种误解,而且在全民带货的今天,对中国卖家及买家也具有别样的启发和参考。 ◎二十世纪初中国社会的缩影,普通人的百态生活 用战火宣泄彼此仇恨的军阀,晴天随处可见的方寸地摊,突出身材曲线的时尚旗袍,俱乐部门口候客的黄包车夫……克劳将自己在中国的所见所闻融入本书,避开了刻板印象书写方式和自以为是的西方优越感,字里行间充满对中国和对中国人的热爱,使我们能直面民国的市井街巷、普通人的百态生活,一窥当时的社会情况和风土文化。 ◎数百年来未曾变迁的人性,至今你我仍浸染其间的文化潜流 永远在你眼前忙碌的家庭苦力,总是能找到漏洞来加价的轿夫,无论产自何地必须从汉堡发货才能被认可的马掌,将每一处包装材料都能利用到的店员……克劳以记者独有的敏锐眼光,洞悉了纷纭商品交易背后折射出的林林总总。国人的心理模式、生活理念、处事文化,在经历了翻天覆地变化的今天仍未过时,读者回望过去,审视自己,将会感同身受。 ◎轻松诙谐的描述+惟妙惟肖的漫画,走进你所未知的民国 全书行文轻松诙谐,语言幽默风趣,读来常让人捧腹。特别收录俄国画家萨巴乔为本书英文初版所绘的42幅插图,采用奥地利漫画家许福关于老上海的画作为封面图,惟妙惟肖,与内文相映成趣。 在20世纪上半叶的上海街头,克劳公司的广告牌随处可见。公司创办人卡尔·克劳是上海滩较早开始从事广告和商品推销业务的外国商人,他将四万万中国人全都看作潜在的顾客,研究了与他们相关的方方面面。 本书中,克劳以记者独有的敏锐眼光和诙谐精准的文字,描绘了他所经历的一系列逸闻趣事:“汉堡马掌”并不都来自德国汉堡,一包十二枚规格不同的缝衣针就算作为赠品在中国也没有市场,买钱塘江的鱼付的钱可能并不包括拴鱼绳的费用,外国人心目中的“中国国菜”炒杂碎在中国却并不存在……背后折射出的一些中国文化和在中国做生意的思维方式,至今仍未过时。 卡尔·克劳(Carl Crow,1883—1945),美国记者、商人、作家。1911年以新闻记者的身份来到上海,1918年在上海创办了克劳广告公司,较早为中国建构属于自己的广告业提供了视野。1937年抗日战争全面爆发后,克劳被迫离开上海,但仍呼吁各国向中国伸出援手,为中国的抗战募捐。1945年逝世于纽约。在居住于中国的四分之一个世纪里,克劳走遍了大江南北,目睹了辛亥革命、抗日战争等大事件,采访过孙中山、蒋介石和周恩来等政界名人,出版过多部有关中国题材的畅销书,是热情支持中国抗战事业、始终热爱中国人民的美国朋友。除本书外,克劳还著有I Speak for the Chinese(《我为中国人说话》)、My Friends,the Chinese(《我的朋友中国人》)等。

- 北京的城墙与城门本书真实还原了20世纪20年代时遗存的北京城墙与城门。作者通过实地走访考察,被这些宏伟古迹的壮美所折服,也因其衰败的现状而叹息。除了在描写中投入艺术史家的浪漫与情怀,喜仁龙还坚持严谨的研究方法:挖掘中国历史文献中对城墙城门的繁杂记载,勘测丈量每一段城墙、每一座城楼的尺寸,观察记录城墙、城门及周边街市乡野的现状,实景拍摄城墙城门的照片,精细绘制城门各种角度的建筑细节图,使这本考察手记在文学性、科学性、历史性等方面达到了极高的水准。 喜仁龙(Osvald Sirén,1879—1966),瑞典艺术史学家。曾供职于瑞典斯德哥尔摩国家博物馆、斯德哥尔摩大学等机构,美国耶鲁大学、哈佛大学访问学者。1918年到日本讲学,并于1920—1921年旅居中国,开始密切关注东方艺术与建筑。1956年获得第一届查尔斯·朗·弗利尔奖章。日本《岩波西洋人名词典·增补版》(1981)称其为第二次世界大战之后西方中国绘画研究的集大成者。

- 崩盘:小冰期与大明王朝的衰落维系了276年的大明王朝为何在17世纪中叶轰然崩塌?汉学家卜正民教授从气候史的独特角度切入,论证小冰期的极端环境如何突破帝国的生存阈值,在“崇祯能力不足、满人南下等造成明亡”的传统叙事外,提供了全新的视角。 约14世纪,北半球的气候开始转寒,17世纪达到顶点。在这三个世纪内,间歇性的干冷以及17世纪40年代左右的持续性干冷气候一步步摧毁了明朝的农业根基,使其从永乐年间的局部饥荒滑向崇祯朝全国性的粮食体系的崩溃。 卜正民教授通过大量的私人账簿、方志、笔记等资料,量化分析粮价飞涨 与生存成本的飙升,完整呈现了明人对生活环境、物价(尤其是粮价)等的感慨以及气候变动下人民生活的困难。全书逻辑缜密,层层推进,论证了气候变化对明朝政权的影响,作者认为气候往往设定了人们生活的极限,如果没有足够的粮食来养活所有人,至少会引发一场经济和社会危机,很可能会引发一场政治危机,这一认识对理解前现代国家的脆弱性,以及气候波动对国家的影响,都具有深远的启示。 卜正民(Timothy Brook),1951年生,加拿大著名的汉学家,师从史学大家孔飞力。不列颠哥伦比亚大学历史系荣休教授,加拿大皇家学会会员。曾任多伦多大学、斯坦福大学、牛津大学等著名高校历史学教授,不列颠哥伦比亚大学圣约翰学院院长,哈佛大学出版社《哈佛中国史》主编。代表著作有《纵乐的困惑:明代的商业与文化》《为权力祈祷:佛教与晚明中国士绅社会的形成》《维米尔的帽子:17世纪和全球化世界的黎明》《秩序的沦陷:抗战初期的江南五城》《塞尔登的中国地图:重返东方大航海时代》等。 译者:陈佳臻,1990年生,中国社会科学院研究生院历史学博士,现为中国政法大学法律古籍整理研究所副教授。在《中国史研究》《史学月刊》《文献》等刊物发表文章数十篇,获得国家社科基金、博士后科学基金特别资助等课题项目资助。著《元代刑部研究》,译《长城之外:北境与大明边防》。

- 清朝与中华传统文化本书的研究主题是从1636年“大清”成为国号到1912年溥仪退位为止的近三百年间,清朝的政治、社会、经济、思想、文化的发展。作者将清朝置于历史和全球视野中,展示了那个时代的中国人是如何看待世界的;他们的观点是如何在他们的制度、物质文化和习俗中表现出来的。在“清朝文化完全汉化”和“清朝文化充分保留了满洲特征”的两极观点之间,作者找到中间地带,利用丰富的多语种的文献资料,展开充分的讨论,提供了关于晚期中华帝国文化和社会的基本且完备的介绍。 司马富(Richard J.Smith),美国莱斯大学历史系荣休教授。美国加州大学戴维斯分校政治学学士、历史学博士。主要研究领域为清史、中国近代史。 译者简介 张安琪,中国人民大学清史研究所博士研究生,美国罗彻斯特大学访问学人,研究方向为近现代中西文化交流史。 荆晨,美国亚利桑那州立大学东亚语言与文明系博士研究生,研究兴趣包括日本近世与近代文学、旅行文学和日本汉学。 康海源,中国人民大学清史研究所硕士毕业,现为出版社编辑。译有《重归一统》,合译有《神武军容耀天威:明代皇室的尚武风习与展现》。

- 巫蛊乱长安重审巫蛊之祸来龙去脉,还原历史真相; 探寻汉武帝雄才大略下的阴影, 巫蛊罗生门里,扑朔迷离的人性之谜。 巫蛊之祸是西汉历史上的重大事件,其中涉及汉武帝一朝的政治斗争,诸子夺嫡等明争暗斗。这场重大的历史事件的真相由于史料的缺乏,成为一个未解之谜。本书作者利用史料和现有的研究成果,对历史的空白进行了大胆而富有创建的论证猜想,重审巫蛊之祸的来龙去脉,揭示其中的真相,提出了无法证伪的新视角。 谭木声,青年历史研究学者。中国人民大学西方哲学硕士,中国社会科学院近代史研究所博士研究生。学术研究方向为晚清政治史,特别是清末宪政的外交因素。曾任经济观察报高级编辑、界面传媒创始合伙人。现为人文历史教育传播机构“新亚人文学院”创始人。曾出品“中国通史大师课”系列人文课,为大众所喜爱,在喜马拉雅等平台有数百万收听量。

- 铁路现代性本书依据晚清至民国的时间顺序,围绕铁路与火车所引起的时空体验和文化想象的主题,通过大量的史料钩沉和文本分析来解读现代性之于铁路的派生方式:时空概念的演变、意识形态的争论、(乘坐在开行的)火车中的身体感受,以及文学文本再现的人物主观经验等。 作者以铁路为方法、为契机、为理解中国现代性的钥匙,分析1840年至1937年铁路进入中国之后引发的冲击与适应,探讨铁路在晚清民国的具体历史情境中是如何与现代的想象与经验勾连在一起的。 李思逸,香港中文大学文化及宗教研究系哲学博士,哈佛燕京学社访问学者;曾任教于香港不同高校,发表研究论文数篇,著有《铁路现代性:晚清至民国的时空体验与文化想象》《文学与电影十讲》。

- 五四运动史史家巨擘弃政从学的心血之作 海外汉学界权威的五四研究 ☆研究五四运动、了解近代中国,难以逾越的一部经典著作 ☆对五四运动的研究,避免了宽泛的宏大叙述,而是着眼回归事件现场,考证每一个细节,苦心孤诣还原历史真实 ☆这是一部研究“五四”而不仅仅停留在“五四”的著作。除运动本身,作者还挖掘了运动对中国近代社会、思想、文化等方面的深刻影响。 本书是著名历史学家周策纵先生的代表作。全书分为上、下两编,上编集中细致地描述了五四运动的成因、社会支持力量和发展经过,厘清了由学生发动的“五四”事件如何一步步扩展为一场全国性的政治爱国运动;下编剖析了五四运动对政治、社会、文学和思想领域的影响,全面而系统地论述了新文化运动、文学革命以及当时的各种社会政治思潮。作者引用的资料翔实,论证客观,对新式知识分子的社会功能和历史命运进行了深入的分析和研究。本书呈现了一幅完整的“五四”历史图景。 周策纵(1916—2007) 著名历史学家。抗战时期在中央政治大学获得学士学位,战后赴美国,获密歇根大学硕士、博士学位,美国威斯康星大学东亚系终身教授。曾担任哈佛大学访问学者、研究员,哈佛大学、哥伦比亚大学荣誉研究员,以及香港中文大学、新加坡国立大学、斯坦福大学客座教授。曾获美国福特基金会学术奖、美国卡耐基基金会学术奖、美国古根汉学术奖、美国科学院学术奖,专长研究中国哲学、五四运动史等领域。

- 被统治的艺术本书以明代沿海卫所为背景,剖析在明朝世袭军户制度下军户家庭与官府的互动,着重描述和总结了承担兵役义务的军户如何趋利避害,制订出种种策略以优化自身处境。他们既未公然蔑视权威,亦非俯首帖耳,而是在反抗与服从的“中间地带”运作,以期将需要付出的代价降到最低,同时使利益最大化。 本书分三大部分,分别讲述了福建军户在原籍、卫所和军屯的生活。本书的一大特色在于,运用了大量家谱、地方志、口述史等民间资料,讲述了许多发生在军户生活中有趣的故事。真实而鲜活的案例,辅以严谨、细致的考辨,构成了这本讲述百姓自身历史的社会史著作。 宋怡明(Michael Szonyi),哈佛大学东亚语言文明系中国历史学教授,费正清研究中心主任,明清及中国近代社会史学家。擅长利用历史人类学和田野调查方法研究中国东南亚地区的社会史。著有Practicing Kinship:Lineage and Descent in Late Imperial China(2002),Cold War Island:Quemoy on the Front Line(2008),The Art of Being Governed:Everyday Politics in Late Imperial China(2018);编有The China Question:Critical Insights into a Rising Power(2018),A Companion to Chinese History(2017)。 译者:钟逸明,北京大学历史学系博士研究生。本科就读于北京大学历史学系,硕士就读于牛津大学圣十字学院。研究兴趣包括中国现代史和华人华侨史。曾翻译毕可思(Robert Bickers)著The Scramble for China:Foreign Devils in the Qing Empire,1832—1914(尚未出版)。

- 大汉帝国在巴蜀(修订本)本书以三国时蜀汉政权的兴衰脉络为主线,以流畅的笔触激活那段历史。在一个生动的历史流程里,凸显出那些人与事的意义,在一部断代史的著述里照应“通古今之变”的史学追求。本书兼具学术性与可读性,围绕天命、合法性与政治兴亡这一主题做了通透的论述,对一些争议性的问题——诸如衣带诏的真伪、《隆中对》的得失、襄阳之战的明暗折冲、夷陵之战的败因、永安托孤的迷思、孙刘联盟的政治问题、诸葛亮北伐的战略检讨等——也提出了独到的见解。修订版除了在行文上更形精炼,对李严案、姜维复国之谋等细节也作了补充性的分析。 饶胜文,1969年生于湖北孝感,1999年毕业于北京师范大学历史系,现执教于中国石油大学(北京)文体学院。读史论史,自溺于“裁冰及剪雪,谈笑看吴钩”的趣味与情怀。所著《布局天下——中国古代军事地理大势》一书曾获第五届“中国人民解放军图书奖”。

- 古代中国的战争之道费正清主编并撰写导论,八位海外汉学家联袂聚焦古代中国的经典战役与战争思想!后浪·汗青堂系列 本书集合了八位著名汉学家对古代中国军事史的细致分析,研究内容囊括了野战与围城、外征与内讨、御侮与平乱,起于公元前632年,止于公元1556年,跨越先秦、西汉、唐、宋、明各代,通过城濮之战、征伐匈奴、淮西之役、襄阳围城、鄱阳之战、土木之变、剿平倭寇等经典战例,呈现出经常被忽视的古代中国的军事风格和军事传统。 作者: 费正清(1907—1991),著名历史学家,哈佛大学终身教授、东亚研究中心创始人。 小弗兰克·A.基尔曼(1914—1992),美国汉学家,华盛顿大学博士。曾任教于普林斯顿大学、莱德大学。 译者: 陈少卿,河南开封人,北京大学历史学系博士生,主攻中国近现代思想文化史。

- 多极亚洲中的唐朝本书是著名唐史学者王贞平教授关于唐代军事外交的专著。这部著作旁征博引,将“多极”亚洲中唐与突厥、回鹘、朝鲜、南诏、吐蕃等周边政权的“互利”与“相互依存”的复杂多变的关系娓娓道来,并对唐朝对外关系的中央与地方双重管理体系,以及“德”“义”在对外政策思想中的作用做了精辟独到的分析。 作者: 王贞平,美国普林斯顿大学东亚研究系博士,曾任日本关西大学COE客座教授、北京师范大学历史学院访问教授、中国社会科学院历史研究所访问教授,现为新加坡南洋理工大学教授。王贞平教授是中国古代史研究领域的专家,在唐代外交制度史、中日关系史等领域颇有造诣,在国际学术界有较高影响力。主要著作有《汉唐中日关系论》《唐代宾礼研究:亚洲视域中的外交信息传递》等。 译者: 贾永会,华侨大学国际关系学院讲师。北京语言大学学士、硕士,新加坡南洋理工大学历史学博士。曾在日本早稻田大学、美国加州大学伯克利分校从事研究。

- 冲击与回应费正清主编并撰写导论 中国近代思想领域的文献汇编与评论的完美结合 费正清提出的“冲击-回应”理论,影响了20世纪后半叶的海内外关于近代中国的研究。本书将中国近代重要的历史文献组织在“冲击-回应”的理论框架下,将原本零散的史料整合起来,探讨了在西方挑战的刺激下,中国长久稳定的意识形态和知识阶层做出了怎样的回应。 现代读史更多的是接受学者们的研究成果,如果可以直接接触第一手的原始史料,每个人又会看到怎样不同的历史面向呢?这本史料与评论的汇编是我们的尝试。 本书在“冲击-回应”模式的框架下,试图分析中国近代历史上一条重要的线索:面对西方的强势扩张,中国精英阶层如何理解这个陌生的文明,以及如何存续本国的文化、政治和社会体制。本书通过选取近代历史文献中的部分核心史料和经典篇章,全景式地展现了近代中国几代先锋人物对现代化道路的探索。 费正清(John K. Fairbank, 1907—1991),著名历史学家,哈佛大学终身教授、东亚研究中心创始人。 邓嗣禹(1905—1988),湖南常宁人,著名历史学家、汉学家。 译者陈少卿,河南开封人,北京大学历史学系博士生,主攻中国近现代思想文化史。

- 晚清残录天朝上国为何残景凄凉?作者深入挖掘西方报刊资料,讲述不一样的晚清史! 从清朝开始,中国频繁地与西方国家接触碰撞。始自1793年马嘎尔尼访华,西方国家通过商贸公司、传教士、外交人员等渠道,收集了大量关于清朝政治经济社会的情报,并将之运用在后来的军事冲突中(如鸦片战争、英法联军入侵等),以实现侵略目的。作者以西方媒体百年间的珍贵报道为基础,结合《清实录》《钦定大清会典》等原始中文史料,讲述了清朝与西方列强交往中逐步落于下风、衰落直至溃败的图景。 易强,历史作家,自由撰稿人,毕业于中国人民大学新闻系。致力于中西方历史研究,著有《蒙古帝国》《锦衣卫》《晚清残录》等作品。

- 嘉靖帝的四季:皇帝与首辅本书用“四季”来比喻嘉靖帝亲政之后,其漫长统治的四个阶段。每一个阶段的突出标志在于不同的、强有力的首辅:张璁、夏言、严嵩、徐阶,分别对应春、夏、秋、冬四个季节。 书中回顾了嘉靖帝从登基到亲政,最终大权在握的全过程,通过详细地分阶段介绍首辅与皇帝的互动: 揭示皇帝如何与大臣合作治理国家? 皇帝如何与成熟的行政官僚体系博弈共存? 从而清晰地呈现了明代中后期的政治运转特点,透视最高统治者与位极人臣者之间的关系。 窦德士(John W.Dardess,1937—2020),美国堪萨斯大学历史学教授,东亚研究中心前主任。主要研究领域包括元明思想史和政治史。

- 天女临凡跟专业学者一起八卦,深入研究古代皇帝、后妃的亲密生活,透彻了解《甄嬛传》等热门宫廷剧里古代后妃们的真实生活! 作者充分利用古籍官修史书和时人笔记小说,兼及当代国内外学者的优秀研究成果,梳理了宋朝至清朝历代后妃的典型经历与事迹,围绕一夫多妻制度下的后宫关系和女性统治两个焦点,考察不同朝代选拔宫廷女性时的不同倾向、她们的生育与受宠情况、她们的品阶与晋封、她们与奴婢的关系、她们与娘家的关系等主题,探讨了宫廷后妃的生活和她们面临的各种困难与挑战,使读者可以透彻了解古代后妃的真实生活情况。 马克梦(Keith McMahon),美国堪萨斯大学东亚系历史学教授,曾任历史系主任。20世纪80年代他留学中国,学习中文。研究领域涉及明清小说、中国文学中的男女人物类型、鸦片吸食与现代主体性、文学与精神分析理论、历代后妃及制度等。

- 吃辣:辣椒的中国史你能想象中国菜里没有辣椒吗?在当今的中国,辣椒似乎无处不在,是中国菜肴精妙和多样化的关键。它反映了中国人的口味、地域和适应性,不仅影响了烹饪,还影响了医疗实践和社会生活。本书为辣椒在中国的传播、演变和文化影响提供了独一无二的镜头,通过充分利用各时期的正史、地方志、文人笔记等资料,配以生动的插图和精心收集的食谱,作者探索了辣椒是如何从默默无闻变为风靡全中国的,辣椒的传播又如何从根本上改变了“辣”的含义和文化意蕴。 达白安(Brian R. Dott),惠特曼学院历史系教授,主要研究领域为为晚期中国的文化史、中国民间信仰及泰山研究等,著有《身份的反思:帝制晚期中国的泰山进香客》等。 董建中,中国人民大学历史学院副教授,著有《连环套——封疆大吏互参案》《乾隆御批》等,译有《州县官的银两——18世纪中国的合理化财政改革》。

- 锦衣卫还原历史上真正的锦衣卫 从锦衣卫角度讲述明朝政治机构的原貌 谈到明代,区别于其他朝代的最显著特征大概就是锦衣卫及经常与之一起出现的东厂、西厂了。在以明代为背景的武侠电影和小说中,从来不乏身着飞鱼服、腰佩绣春刀的威武的锦衣卫,还有身姿妖娆、残酷冷血的厂公。然而,这是历史上真实的锦衣卫吗?锦衣卫和宦官是什么关系?明代的锦衣卫从来都对东厂、西厂言听计从吗? 延续了《蒙古帝国》的写作思路,作者在本书中仍然抱持着这样的问题意识:锦衣卫到底是怎样的机构?它在历史舞台上到底扮演了怎样的角色?明朝,是否真如世人所言,误于厂卫?通过对上述问题的回答,本书将为您揭开明代锦衣卫的神秘面纱。 本书将锦衣卫的创建演变置于明代历史的大背景中考察,以锦衣卫的发展为经线,以明代的帝王更替为纬线,勾勒各个时期皇权需求与锦衣卫的发展轨迹之间的关系。锦衣卫创建于明太祖时期,主要任务是维护礼仪纲纪,以应对朱元璋在立国之初对“正纪纲”“立礼法”“定名分”“明号令”的急迫需求。随着局势的发展,在后来的时间里,锦衣卫被陆续赋予了各类新职能:治理诏狱、外交出使、缉奸弭盗、监督朝臣,等等。皇权的需求还强烈地影响了东厂、西厂的发展。皇权、锦衣卫、东西厂在历史进程中相互交织,在明朝后期,厂卫甚至开始卷入朝臣党争,成为其中的一股重要力量。 易强,历史作家,自由撰稿人,毕业于中国人民大学新闻系。致力于中西方历史研究,著有《蒙古帝国》《晚清残录》等作品。
