评价"西南联大求学日记(插图珍藏版)"的豆瓣成员(6)

  • 力荐100.0%
  • 推荐0.0%
  • 还行0.0%
  • 较差0.0%
  • 很差0.0%
  • 文科女工
    2022-03-22读过
    走过的路,看过的书。求学日记这本书,珍贵之处在于用语录体,更为细碎的真实的回忆了这段生活,也让读者借助这本书能够链接过去西南联大上课的岁月。书里的人和事,都是值得做学问借鉴的。 许渊冲(1921-2021);当代翻译界泰斗,北京大学教授,中国古典诗词英语法语中文韵文互译唯一专家。许老刚刚于2021年去世了,但这本日记体,却鲜活的记录了他的求学生活。 在抗战时期迁到云南的西南联大如是说集中了世界上… (查看全部
  • 爱生活的小叶艾
    2022-03-21读过
    我们普通人有可能逆袭成功吗? 抛开出身、运气、父母和老师的栽培这些不论,我们普通人还能靠什么逆袭人生?这个问题的答案其实很简单,那便是:努力读书、考取名校(包括成人教育)! 那么,难道考进名校就可以一劳永逸了吗?当然不能,我觉得至少还需要一点点诀窍! 当读到《西南联大求学日记》这本著作时,翻译界泰斗、首次获得“北极光”文学奖的亚洲作家许渊冲老先生,让我对读书有了不一样的理解。 一个普通男生,初中… (查看全部
  • 王亚红
    2022-03-10读过
    小马是武汉大学毕业的高才生,毕业后在一上市公司任职,可是由于人际关系差,工作中无法与同事之间相互配合,开展工作极不顺利,被领导批后,一气之下辞去了工作。 后来又找了几份工作,因为同样的原因现失业在家成为啃老族。 小马因为从小学习成绩好,被人捧着长大的,但工作中没人捧,遇到挫折就退缩,自身的缺点他虽知道,但就是抗压能力差,不愿意改变自己。 小马知错不改,注定在失败的路上越走越远。 “失败是成功之母… (查看全部
  • 玺香以沫
    2022-03-01读过
    2017年,在央视《朗读者》的舞台上,96岁的翻译泰斗许渊冲一上台就递给主持人一张名片,上面赫然写着“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。 主持人董卿问许渊冲:“书销中外百余本,这是大家有目共睹的,可后面这一句“诗译英法唯一人”,你不怕别人说你吗?”许渊冲大笑着说:“这是事实嘛!” 许渊冲说自己是“诗译英法唯一人”,真是名副其实,他把莎士比亚、雨果、福楼拜的小说翻译成中文,把优美的中国古诗词翻译成… (查看全部
  • 给生活加颗糖
    2022-02-24读过
    人生最幸福的事莫过于找到自己最喜欢做的事,然后穷极一生,把这件事做到极致。如许老一样,孜孜以求!
  • 阿宁
    2021-09-22读过