威尼斯商人(中英双语珍藏版)
壹力文库
作品简介
《威尼斯商人》是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596-1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
朱生豪(1912-1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人,共译莎士比亚剧作31部半。
朱生豪译本以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,译笔流畅,文词华瞻。朱生豪是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
作品目录
剧中人物
地点
第一幕
第一场 威尼斯 街道
第二场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第三场 威尼斯 广场
第二幕
第一场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第二场 威尼斯 街道
第三场 同前 夏洛克家中一室
第四场 同前 街道
第五场 同前 夏洛克家门前
第六场 同前
第七场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第八场 威尼斯 街道
第九场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第三幕
第一场 威尼斯 街道
第二场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第三场 威尼斯 街道
第四场 贝尔蒙特 鲍西娅家中一室
第五场 同前 花园
第四幕
第一场 威尼斯 法庭
第二场 同前 街道
第五幕
第一场 贝尔蒙特 通至鲍西娅住宅的林荫路
DRAMATIS PERSONAE
SCENE
ACT 1
Scene 1.Venice.A street.
Scene 2.Belmont.A room in PORTIA’S house.
Scene 3.Venice.A public place.
ACT 2
Scene 1.Belmont.A room in PORTIA’s house.
Scene 2.Venice.A street.
Scene 3.The same.A room in SHYLOCK’s house.
Scene 4.The same.A street.
Scene 5.The same.Before SHYLOCK’S house.
Scene 6.The same.
Scene 7.Belmont.A room in PORTIA’s house.
Scene 8.Venice.A street.
Scene 9.Belmont.A room in PORTIA’s house.
ACT 3
Scene 1.Venice.A street.
Scene 2.Belmont.A room in PORTIA’s house.
Scene 3.Venice.A street.
Scene 4.Belmont.A room in PORTIA’s house.
Scene 5.The same.A garden.
ACT 4
Scene 1.Venice.A court of justice.
Scene 2.The same.A street.
ACT 5
Scene 1.Belmont.The avenue to PORTIA’s house.
载入中