
瀛庐晓语
穿梭于古今中国与日本,旅日学者王晓平审视与思考中日文化课题
¥40.00
作品简介
本书是王晓平教授治学心得的总结。王晓平教授在域外汉籍领域深耕多年,对于域外汉籍尤其是日本的中国学研究有着深刻的理解与心得体会。本书分为五个部分:“星使海客”,回忆治学之路上的师友们;“潮音涛声”,观察中国学流入日本的情况,探寻中日两国文化上共同的文化密码;“棹歌渔讴”,即作者所写的各种书序,集中于日本中国学研究领域;“若木临风”,收录了作者对于中国经学文献在日本流传情况的研究的书序;“淡云轻烟”则是作者关于自身往事的回忆。兼具学术性与可读性。
王晓平,1947年生,现为天津师范大学文学院教授,汉文写本工作坊负责人。著有《近代中日文学交流史稿》《亚洲汉文学》《中日文学经典的翻译和传播》《日本诗经学文献考释》等专著。
作品目录
王晓平
弁 言
序
王晓平:探究中国经典的“世界性因缘”
第一辑 星使海客
加藤周一:倒在途中的世界旅人
庄严美与幻想美的归魂
学之通变 通变之学
致路桥工、育林人和掘进队长阎纯德
第二辑 潮音涛声
“日本汉学”的公众面孔
点击汉文学
风雅流播海天东
日本诗话:转世与复活
东亚汉文写本的文化密码
第三辑 棹歌渔讴
《二十世纪国外中国文学研究》再版前言
“日本中国学文粹”丛书总序
《中日文学经典的传播与翻译》序
《中外文学交流史 中国-日本卷》前言
第四辑 若木临风
《日本诗经学文献考释》前言
《日藏诗经古写本刻本汇编》出版缘起
《日本诗经学要文校录》序
《日藏中日文学古写本笺注稿》序
第五辑 淡云轻烟
《十万个为什么》里的“沉醉时光”
书客旧事
字虫啊 字虫
我在日本教汉语
后记