阿赫玛托娃诗选

阿赫玛托娃诗选

外国文学名著丛书

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
¥36.00¥21.99
外国文学名著丛书截止至:2026-06-08 00:00:00了解详情

作品简介

本书精选俄国著名女诗人阿赫玛托娃的代表作,阿赫玛托娃的诗体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新、简练与和谐的传统,她的抒情诗中以爱情诗的成就最高,她善于描写受挫的爱情——爱情带给女性的孤独与忧伤、委屈与折磨、反叛与徘徊,甚至激愤与复仇,还有爱情不可思议的魔力。有别于普希金“明朗的忧郁”,她用新颖清丽的语句道出心底的深蕴。描绘孤独的生活和抒发相思之情时,表达了对情人的依恋。字句不多,但宛转曲折,清俊疏朗。

阿赫玛托娃(1889—1966),20世纪俄罗斯著名女诗人,阿克梅派的主要代表,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”,又享有“俄罗斯的萨福”之称。曾获诺贝尔文学奖提名。她一生命运多劫,而创作不止,出版的诗集有《黄昏》《念珠》《白色的云朵》《车前草》《耶稣纪元》以及长诗《没有主人公的长诗》、组诗《安魂曲》等。

译者:高莽(1926—2017),笔名乌兰汗,著名翻译家、作家、画家,中国社会科学院荣誉学部委员,生于哈尔滨,长期在各级中苏友好协会及外国文学研究所工作,从事翻译、编辑、俄苏文学研究和中外文化交流与对外友好活动;同时从事文学与美术创作。2013年11月,高莽凭借译作阿赫玛托娃的叙事诗《安魂曲》,获得“俄罗斯—新世纪”俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译奖。

作品目录

  1. 文前插图
  2. 出版说明
  3. 编委会名单
  4. 译本序
  5. 简略的自述
  6. 《黄昏集》选译
  7. 在皇村
  8. “无论是那个吹风笛的男孩……”
  9. “深色披肩下紧抱着双臂……”
  10. “门扉儿半开……”
  11. “你可想知道全部过程……”
  12. 吟唱最后一次会晤
  13. “心儿没有锁在心上……”
  14. 白夜里
  15. “风儿,你,你来把我埋葬……”
  16. 灰色眼睛的国王
  17. 他爱过……
  18. “我的生活恰似挂钟里的布谷……”
  19. 诗两首
  20. “我对着窗前的光亮祈祷……”
  21. 《念珠集》选译
  22. 心慌意乱
  23. “我们在这儿是些游手好闲之辈……”
  24. “眼睛不由自主地乞求宽饶……”
  25. “真正的体贴不声不响……”
  26. “我有一个浅笑……”
  27. “你好!你可曾听见……”
  28. 记忆的呼声
  29. “你知道,我正为不自由所苦……”
  30. 1913年11月8日
  31. “别把我的信,亲爱的,揉搓……”
  32. “我来到诗人家里做客……”
  33. “我送友人到门口……”
  34. “这十一月的日子,可会把我原谅……”
  35. “我不乞求你的爱……”
  36. 《群飞的白鸟》选译
  37. “你好重呀,爱情的记忆……”
  38. “用经验代替智慧,如同……”
  39. “缪斯走了,踏着……”
  40. 别离
  41. “滨海公园里小路黑黝黝……”
  42. “万物都让我想起他……”
  43. “总会有一种普普通通的生活吧……”
  44. “她来了。我没有流露心中的不安……”
  45. 皇村雕像
  46. “微睡又把我带进了……”
  47. “你为什么要佯装成……”
  48. “我们俩不会道别……”
  49. 祷告
  50. “狂妄使你的灵魂蒙上阴影……”
  51. 记1914年7月19日
  52. “傍晚的天色茫茫昏黄……”
  53. “我不知道你活着,还是已经死去……”
  54. “我的影子留在那里了……”
  55. “我觉得——这儿永远……”
  56. 《车前草》选译
  57. “家中立刻静了下来,最后一朵……”
  58. “你背信弃义:为了绿色的岛屿……”
  59. “天一亮我就醒来……”
  60. “我和一个高个人私交……”
  61. “你当时看了一眼我的脸……”
  62. “我问过布谷鸟……”
  63. “尘世的荣誉如过眼烟云……”
  64. “这件事很简单,很清楚……”
  65. “身躯变得何等可怕……”
  66. “我没有遮掩小窗……”
  67. “如今再没有人听唱歌曲……”
  68. “颈上挂着几串小念珠……”
  69. 短歌
  70. “我听到一个声音。他宽慰地把我召唤……”
  71. ANNODOMINI选译
  72. “抛弃国土,任敌人蹂躏……”
  73. “他悄悄地说:我甚至不惜……”
  74. “这儿真好:簌簌,飒飒……”
  75. 黑戒指的故事
  76. “铁铸的栏杆……”
  77. “你不可能活下来……”
  78. “站在天堂的白色门口……”
  79. “我的话咒得情人们死去……”
  80. 写给很多人
  81. 《芦苇集》选译
  82. 缪斯
  83. 二行诗
  84. 但丁
  85. 柳树
  86. “活人一旦死去……”
  87. 离异
  88. 安魂曲
  89. 马雅可夫斯基在1913年
  90. 《第七本诗集》选译
  91. “我们的神圣行业……”
  92. 宣誓
  93. 英雄气概
  94. 胜利
  95. 悼念友人
  96. 从飞机上外望
  97. 三个秋天
  98. “亲人的心儿都高悬在星际……”
  99. 在少先队夏令营
  100. CINQUE
  101. “那颗心再也不会回答我的呼唤……”
  102. “这就是它,果实累累的秋季……”
  103. 长诗未投寄时有感
  104. 莫斯科的红三叶
  105. 代献词
  106. 十三行
  107. 召唤
  108. 夜访
  109. 音乐
  110. 片断
  111. 夏花园
  112. “我仿佛听见了远方的呼唤……”
  113. “不必用严酷的命运恐吓我……”
  114. 献给普希金城
  115. 短歌四首
  116. 诗集上的画像
  117. 回声
  118. 诗三首
  119. “‘永志不忘的日子’又临头……”
  120. “如果天下所有向我乞求过……”
  121. 悼念诗人
  122. 皇村礼赞
  123. 故乡的土
  124. 科马罗沃村速写
  125. 最后一朵玫瑰
  126. “什么诺言都不顾了……”
  127. “虽然不是我的故土……”
  128. 《集外篇》选译
  129. “那轮狡猾的明月……”
  130. “我用昂贵的、意外的代价……”
  131. “会被人忘记?这可真让我惊奇……”
  132. “就在今天给我挂个电话吧……”
  133. 书上题词
  134. 一年四季
  135. “我早已不相信电话了……”
  136. “严酷的时代改变了我……”
  137. “回忆有三个时代……”
  138. 一九一三年的彼得堡
  139. “两人的目光就这么下望……”
  140. “外国文学名著丛书”书目