九诗心
▲九位诗人,九堂文学启明课 ▲时局混沌、人生不再安稳时,他们稳定自己的九种“活法” ▲细腻文笔,女性视角,看见诗人的“另一面” ▲叶嘉莹、钱理群重磅推荐;文津图书奖提名作品;单向街书店文学奖;《新周刊》刀锋好书;“得到”年度图书 古诗,有可能回应当下的时代变局、生活处境吗?或许这本书提供了一种答案。 这本书写于疫情期间,作者没有选择那些更加耳熟能详的诗人,而是诚实地从自己的生命困惑和时代困惑出发,选择了能够回应这些问题的诗人(屈原、李陵、曹丕、陶渊明、杜甫、欧阳修、李清照、文天祥、吴梅村)。他们都身处时代变动的阵痛中,都面临一个命题:当昔日安稳世界的许诺失效,人究竟应以怎样的方式度过这一生? 在他们笔下,我们看见人如何在大的时代纷乱中,转化生命的痛苦,获得个体的从容;在看不到希望的前提下,他们如何感受到幸福;对于人生的根本处境,人可以作出怎样的回答。 作者黄晓丹以女性学者的细腻,挖掘诗人不为人知的一面;以诗性文笔做文本细读,带读者跨越古语障碍;以扎实的文献校勘和文史互证,再现诗人心灵与现实冲突的历史现场,成就这部中国的《人类群星闪耀时》。 黄晓丹,江苏无锡人,南开大学中国古代文学博士,加拿大麦吉尔大学联合培养博士。现任江南大学人文学院教授。著有《诗人十四个》《陶渊明也烦恼:给家长的传统文化启蒙课》《谁能看见前面有梦可想》等。
我的孤独是一座花园
这是闻名于世界诗坛的叙利亚诗人阿多尼斯的第一部中文版诗集,经阿多尼斯亲笔授权,由译者从诗人踏入诗坛至今近五十年的十七部诗集中精选并译出。诗人阿多尼斯,是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。他的诗歌,是了解阿拉伯社会现状的一个窗口。他为祖国蒙受的苦难而伤怀,为自身不被祖国所容而喟叹,为整个阿拉伯民族的落伍而悲愤。 阿多尼斯,原名阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯伯尔,1930年生于叙利亚拉塔基亚省,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起长期在欧美讲学、写作,现定居巴黎。阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,是当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。迄今共出版22部诗集,并著有文化、文学论著十余部,还有一些译著。他曾荣获布鲁塞尔文学奖、土耳其希克梅特文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国的让·马里奥外国文学奖和马克斯·雅各布外国图书奖、意大利的诺尼诺诗歌奖和格林扎纳·卡佛文学奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
荒原
本书依据费伯出版社1969年出版的《托·斯·艾略特诗歌戏剧全集》中的诗歌部分译出,收录了艾略特的所有诗歌作品,不仅有广为人知的《J·阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》、《荒原》、《灰星期三》和《四首四重奏》等作品,还包含了首次完整译出的《磐石》、《老负鼠的群猫英雄谱》等作品,全面展现诗人写作的发展历程和各个阶段的创作风貌。此外,书中还加入本套托·斯·艾略特系列作品主编、社科院外国文学研究所所长陆建德教授的序言,深入浅出地介绍了艾略特整个创作生涯和思想历程,为本套书做了极佳的注解。 托·斯·艾略特(T.S.Eliot,1888-1965),诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。 出生于美国密苏里州的圣路易斯。一九二二年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,至今仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。 一九二七年,艾略特加入英国国籍。一九四三年结集出版的《四首四重奏》使他获得了诺贝尔文学奖,并确立了当时在世的最伟大英语诗人和作家的地位。 晚年致力于诗剧创作,一九六五年艾略特在伦敦逝世。
黑塞文集(套装全10卷)
“德国浪漫派最后一位骑士”、诺贝尔文学奖得主黑塞新版10卷本文集,名家名译,收入长篇小说、中短篇作品、诗歌、散文、童话与画作,全面展示黑塞创作生涯。 本套文集共10卷,收录《在轮下》《悉达多》《荒原狼》《纳齐斯与戈德蒙》《玻璃球游戏》《婚约》《克林格梭尔的最后夏天》《诗话人生》《堤契诺之歌》和《黑塞童话集》。
现代诗歌的结构
这部经典著作揭示了现代诗歌超个人、超国家、超越数十年时间的征候。“现代”指的是自波德莱尔以来的一整个时期,“结构”指的是一种有机构造,是诗歌创作中的一种具有典型性的共同之处。胡戈·弗里德里希的批评意识、充满智慧的想象以及分析性的语言力量,是风格研究和作品阐释领域内的典范。 胡戈·弗里德里希是20世纪德国罗曼语语文学学者最杰出的一位代表,他的小书《现代诗歌的结构》造成了非常大的影响。弗里德里希采用传统的分析模式,使19世纪的法国诗歌,特别是波德莱尔,成为了席卷整个西方的诗歌运动的起点。 ——保罗·德·曼 这本书拥有一种令人愉快的风格,它完美地掌握了可读性与科学性之间的平衡。弗里德里希引领读者穿过了20世纪欧洲诗歌的殿堂,激起了读者——至少是我——心中对于文学本身的激情。 ——亚马逊网读者评论 胡戈·弗里德里希(1904—1978) 德国著名罗曼语语文学家,弗赖堡大学教授。他致力于研究经典文学,著作等身,《现代诗歌的结构》堪称现代诗歌研究的里程碑式作品。他又是一位出色的演说家,善于在课堂上以细腻的语言与深入浅出的表达来打动听众。另著有《法国小说的三位大师:司汤达、巴尔扎克、福楼拜》(1939)、《〈神曲〉中的法的形而上学》(1941)、《蒙田》(1948)、《意大利抒情诗诸时代》(1964)、《论翻译艺术》(1965)等。
给青年诗人的信
比诗更像诗的十封信。 20世纪最伟大的德语诗人之一里尔克写给青年诗人的信,关于诗歌、人生、孤独、自我、职业,诗意对谈。 里尔克的精神知音,著名翻译家、诗人冯至经典译本,全新再版。 全书经冯至先生之女冯姚平女士以及师承于冯至先生的德语翻译家韩耀成先生指导校正。 “里尔克除却他诗人的天职外,还是一个永不疲倦的书简家; 这十封信浑然天成,无形中自有首尾;向着青年说得最多。” 十封里尔克的信完整呈现,特别收入里尔克诗作十八首; 特别附录冯至论里尔克四篇及里尔克作品节选两篇。 “第一次读到这一小册书信时,觉得字字都好似从自己心里流出来,又流回到自己的心里。感到一种满足,一种兴奋。”“里尔克是一个稀有的书简家,……几年来,这几册书简每每是我最寂寞、最彷徨时候的伴侣。”——冯至 冯至是中国最为杰出的抒情诗人。——鲁迅 在我们的时代,纯粹的诗人是罕见的,但也许更为罕见的是纯粹的诗人存在,一种完整的生活方式。——茨威格 里尔克凭借着《杜伊诺哀歌》和《给青年诗人的信》获得了显赫的声名。——《纽约时报书评》 莱内·马利亚·里尔克(1875-1926) 德语诗人,也用法语写作 出生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国 著作丰富,包括诗歌、小说、书简 代表作《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等 因白血病逝世,葬于瑞士 冯至(1905-1993) 原名冯承植,字君培,河北涿县人 毕业于北京大学,在德国海德堡大学获哲学博士学位 曾任同济大学、西南联合大学及北京大学教授,讲授德语 著有诗集《昨日之歌》《十四行诗》等 曾当选瑞典皇家文学历史人物研究院外籍院士,并获歌德奖章 被鲁迅誉为“中国最为杰出的抒情诗人”
才女之累
本书是一部关于宋代女词人李清照的研究专著。作者在古今浩繁的相关资料中爬梳抉择,经过严密的分析论证,认为后人对李清照一代才女形象的认知和看待她的立场经历了层累性的改变,几乎所有关于李清照的惯常言论都是经过精心阐释的产物,只有经过传统这一棱镜的折射后,李清照才为正统文化所接受。后人为了强化她的传统形象,在明代结集的李清照的作品中,甚至混杂了后起的拟伪之作。作者将数世纪以来外加于李清照的累赘层层剥离,以重构一个接近本来面貌的李清照的形象,揭橥数世纪以来颇富趣味的李清照接受史。 艾朗诺(Ronald Egan),现任斯坦福大学汉学讲座教授,曾获得National Endowment for the Humanities和American Council of Learned Societies研究员资格,参与撰写《剑桥中国文学史》。致力于中国古典文学研究。尤精于宋代诗学、宋代士大夫文化与宋代艺术史。曾将钱钟书《管锥编》选译为英文。即Limited Wews:Essayson Ideas and Letters by Qian Zhongshu(哈佛大学出版社,1998)。出版专著包括:《欧阳修的文学作品》(The LiteraryWorks ofOu-yangHsiu,剑桥大学出版社,1984);《苏轼的言、象、行》(Word, Image, and Deedin the Life of Su Shi, 哈佛大学出版社,1994);《美的焦虑:北宋士大夫的审美思想与追求》(The Problem of Beauty:Aesthetic Thought and Pursuits in Northem Song Dynasty China,哈佛大学出版社,2006);《才女之累:李清照及其接受史》(The Burden of Female Talent:The Poet Li Qingzhao and Her History in China哈佛大学出版社,2013)。
许渊冲译唐诗三百首(套装共2册)
熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟。百岁翻译家许渊冲译传统文化经典倾力之作,汉英对照,便携易读。 翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐诗中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,向我们展现着中国古代诗歌发展的一个黄金时代的风采。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注解,更方便参考学习。
诗体插图珍藏本莎士比亚作品集(套装20册)
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期*伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位*前绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界*伟大的文豪。为纪念莎士比亚逝世四百周年,特以上海译文出版社社方平先生主编、主译的华语世界首部诗体版《莎士比亚全集》为基础,综合考虑悲剧、喜剧、历史剧、传奇剧和十四行诗,精选二十种出版单行本,配以约翰·吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)的全套经典插图,出版“诗体插图珍藏本莎士比亚作品集”。
周梦蝶诗全集(套装共两册)
《周梦蝶诗全集》收录台湾著名诗人周梦蝶目前可见的全部诗歌作品,按编年顺序以及诗人诗集出版情况,分为《孤独国》(57首)、《还魂草》(54首)、《风耳楼逸稿》(58首)、《十三朵白菊花》(47首)、《约会》(45首)、《有一种鸟或人》(44首)共6辑约300首作品。周梦蝶是当代诗坛的一个异数,他一方面熟练运用现代派诗歌的技巧,一方面又善用中国典故;既赓续古典诗词的悠闲情境,又续写了中国文学新页,对于当代哲理诗,兼具启示之功。诗集全面展现了周公独树一帜的诗风和完整的创作轨迹,极具新诗史价值。