Ling 的评论16
- 在美妙的新世界里,人就像豢养的鸡鸭一样,有吃有喝,随意性交,没有什么烦恼是嗦麻解决不了的,除了作为动物属性的欲望得以毫无节制的满足外,其实什么都没有。是啊,他们像极了肉鸡肉鸭蛋鸡蛋鸭,没有精神世界,没有独立意识。野蛮人的世界虽然不完美,但美妙的新世界似乎更可怕。很值得一读,但不可避免的会有逻辑瑕疵…评论《美妙的新世界》0回应2赞
- 真的可以用妙笔生花来形容巴尔扎克,难以想象很多文字是怎么组织出来的,翻译也相当给力。可惜巴尔扎克好像把当时资本主义的出路指向了宗教,毕竟那时候马克思还没有写出资本论,就像当今的中国,好多人把出路指向了回归传统一样。评论《欧叶妮·格朗台/高老头》0回应0赞
- 重读三国演义,鲁迅说状诸葛而近妖是有道理的,但读到六出祁山,那种明知不可而为之的悲壮,仍令人唏嘘不已。若论不足,对东吴的刻画是比较失败的,尤其是鲁肃,另外诸葛归天后就比较像是流水账了。这个版本错误极其之多,但尚不妨碍阅读。评论《三国演义》0回应0赞
- 大概是面向外国读者,且由英文译中文的缘故,前面的叙事总觉得单调,缺乏情感,更难论深度,好在最后一章作为总结,体现了高水平。叙事从鸦片战争到日军袭击珍珠港这百年为限,有助于读者重新梳理和认识这百年历史。深感前人之艰。评论《西潮》0回应1赞
- 两篇小说拥有相似的主题——关于阳春白雪式的艺术美,但无疑《特里斯坦》要流畅得多,估计《死于威尼斯》的译者要对此负一定的责任。另外,《死于威尼斯》中过多的关于文学哲学艺术的论述,使得小说的可读性明显降低,但小说中时隐时现的隐喻、伏线倒是值得细细品味,也是我觉得托马斯曼真正厉害的地方。评论《死于威尼斯》0回应0赞
- 把优美的风景描写和杰出的人物刻画完美地结合在一起,展现出一幅活生生的俄国乡村画卷,屠格涅夫的文字太美了,当然,译本也是相当好。我不赞同序言中从批判农奴制的角度来看待作者和这本书,我只是从这本书中看到了当时的俄国乡村全貌和作者本人的生活态度。评论《猎人笔记(丰子恺译本)》2回应1赞