sciencecat 的评论22
- 不要买这个译本!原著五星翻译拖后腿!!!我查了译者是一位法语大佬,但我还是要毅然决然地diss这个译本!您翻译出来的文是中文,法语要对中文也要对啊!全文大量编造成语,故意拗出一种半文言文的感觉,根本读不通,让我忍不住去问法国史专业的朋友司汤达原文是不是就这么矫揉造作……上次有这么可怕的阅读体验还是…评论《红与黑》0回应4赞
- 但老师nb!!!!“既经营专业著作(‘著述之文’),也面对普通读者(‘报章之文’),能上能下,左右开弓,这才是人文学者比较理想的状态”真的非常感谢有这种心态的人文学者,对比那种“爷写的东西你也配看?”的学者真的友善太多。评论《以读攻读》0回应0赞
- 之前没有增补的版本我非常喜欢,简直读不够,恨作者不能再多写点。结果看了这个增补之后的版本发现简直读不下去。可能有的书就是只能保存当时的美好,意犹未尽也要知足别嫌不够,真的再添只会成为第二桶方便面。评论《俗世奇人》0回应0赞
sciencecat 喜欢的短篇0
他还没有喜欢的短篇