Nice Freak 的评论11
- 2星不是打给经文而是打给译注,译注有很多错别字,如“永远”写成“水远”等,甚至在第八品最后一段经文重复了两遍,一遍配的最上一段的翻译,第二遍才是正确的翻译,作者可能完全没有校对过。评论《汉语佛经易解——地藏本愿经》0回应0赞
- 漫画的价值 事实上,在一个商业社会健全发达、读者接受过良好的现代教育的国家里,漫画在保证故事性、社会性和批判性的同时,依然能够有着极高的商业价值,著名的事例有《守望者》《革命之路》,邻国日本也有著名的《钢之炼金术师》(虽然其热血、奇幻和阴谋论元素淡化了讽刺军国主义的色彩)。 但遗憾的是,在我们国…评论《前途(下)》0回应4赞
- 更喜欢《园丁》 在我看来,《硕鼠》不过是花大篇幅在描写一个无聊无趣的人于婚姻即将破裂前发生的一件无聊无趣的事。而《园丁》却还流露着丝丝温情,这位老园丁已经去世多年,但还是对自己生前的事业和自己的妻子爱得平淡且深淡。 另外唐江先生的翻译带着一股浓浓的翻译腔,虽不至于影响阅读,但多少还是有些影响。评论《硕鼠》0回应0赞
- 必须支持 高中时买了“恐惧”为主题的SC2,厚厚一本,翻阅时半懂不懂,但仍觉得读有所得。后来由于种种原因没再买过SC,好吧其实只是省不出钱……现在终于出了电子版,必须支持。评论《前途(上)》0回应5赞