画眉鸟老人远方与往昔
@胡宏 :《远方与往昔》这部英国作家赫德逊的自传体散文名著的译作,(由你和你同仁合译並由你主持编辑),我初读了它的序文和开首第一、二章以后,感觉精彩有味极了。这不仅赖于作品本身内容吸引人,使人的记忆被喚回到已曾早逝的远方与往昔,更像进入了童话般的人间世和自然界。它通过你和你同仁的翻译的传神之筆触,使它得以进入我中国的中文领域,贡献非同一般。现在它的电子版已在中国发行,但目前我尚未看到它的全文。(由于我虽然已下载了APP即豆瓣阅读,但尚未找到那个码)。
载入中