之前看过电影《最后的贵族》的片段,很为这故事感伤,这次读《纽约客》才发现是改编自《谪仙记》。对于失落了亲人与故乡的人来说,乡愁是一个奢侈的词。“此心安处是吾乡”,可是幼时失怙,此心怎安?除了李彤之外,慧芬的境遇也令人感慨,一个出身显赫、就读上海贵族中学、穿晚礼服去学校餐厅的女孩子,却只能在厨房洗蔬菜时回忆曾有过的荣光,“一双细白的手掌在厨房里让肥皂水泡得脱了皮”。 《Danny boy》和《Tea for Two》中提到的上世纪八十年代席卷同性恋群体的“瘟疫”艾滋病,《基因传》中也有提到,但是看到这场瘟疫对个体造成的恐慌与痛苦时,感受是完全不一样的。 本书中的六篇短文,两两对应。第一二篇讲的是财富层面上相差悬殊,然而同样不再有“故乡”的女性在异国他乡的漂泊;第三、四篇映射了新中国成立和“文革”的动荡背景,以及对社会各阶层的人们带来的深远影响;最后两篇讲同性恋群体的爱与痛。
载入中