飞鸟集
对于这位冯唐的翻译,我只能说他更像是在自己创造并删减,而不是翻译。我是看过实体书的飞鸟集,并且看得很熟,所以才来豆瓣想看看流萤集,新用户送三天会员,就顺便看看飞鸟集。 结果,我一看简介给我人整傻了。(然后查看正文) 什么叫做诗一定要押韵?什么叫做押韵是诗人最大的武器? 我…我面对这样的发言无法无动于衷,合着你不是来翻译的而是来唱顺口溜的? 大哥!这是外国的!外国的!求求你不要把你的那一套糊在别人的脸上好不好啊。 算了算了,对翻译的喜恶只是个人审美问题,只说对这本书的期望,我希望豆瓣可以增加郑振铎版本,嗯……大概不可能 不喜欢这种翻译版本的建议还是去买一本郑先生版本,一本也不大,也不是很贵,这种一通瞎捣哧的翻译还是别看了
载入中