• 关注
    128
  • 被关注
    97
米拉
米拉
2009-04-12 加入
豆瓣阅读作者:米拉

2015-07-13 发表第一篇作品。

自由职业译者。与中信出版社、清华大学出版社、金城出版社、CCTV等诸多出版和媒体机构合作,从事国外经典著作、畅销书及影视翻译。代表译作:亚马逊畅销书《无处可藏——斯诺登、美国国安局与全球监控》 (No Place To Hide: Edward Snowden, the NSA, and the U.S. Surveillance State)

关注的作者

查看全部

评论3

在售作品2

  • 无处可藏
    斯诺登、美国国安局与全球监控
    网络 · 美国 · 限时特价 · 安全 · 情报 · 斯诺登 · 国家安全
    6人评价
    作者自述:《无处可藏》译者手记 一入“棱镜” 深似海   斯诺登的果敢与坚持 值得世人肃然起敬   “棱镜”折射出的是我们时代的道德与正义      文 / 米拉      今年的雨季比以往来的更早些。午后,毫无任何征兆,须臾间,黑色的云团就占据了整个天空,仿佛是听到一声号令,豆大的雨点齐刷刷地扑降下来,很快模糊了窗外的世界。音箱里似有似无飘出的音乐混着杯中溢出的沁人茶香弥漫了整个书房空间,我照例把自己“栽种”在书桌前,若无任何理由,基本准备不再四处走动,带着一种近似…展开
    作者自述:

    《无处可藏》译者手记 一入“棱镜” 深似海

      斯诺登的果敢与坚持 值得世人肃然起敬

      “棱镜”折射出的是我们时代的道德与正义

      

      文 / 米拉

      

      今年的雨季比以往来的更早些。午后,毫无任何征兆,须臾间,黑色的云团就占据了整个天空,仿佛是听到一声号令,豆大的雨点齐刷刷地扑降下来,很快模糊了窗外的世界。音箱里似有似无飘出的音乐混着杯中溢出的沁人茶香弥漫了整个书房空间,我照例把自己“栽种”在书桌前,若无任何理由,基本准备不再四处走动,带着一种近似朝圣的心情打开电脑,屏幕上显示出刚刚完工的中文译本——书稿《无处可藏》。

      

      三个月前的一天,中信出版社的李穆老师就本书的中译本安排事宜急匆匆地找到我,当时我除了知道这部书稿时间紧、任务重,为争取实现全球多国同步出版,需要在作者创作的同时同步启动翻译之外,并未曾想过我会和一个即将不断发酵升温并引发全球范围激烈讨论的事件就此“结缘”,更不知作者格伦•格林沃尔德会于今年4月因报道斯诺登泄露美国国安局机密一事荣获第98届普利策奖,以及索尼还会买下本书的电影版权,并由 “007”制片人亲自操刀。本书英文版出炉之后,引发的一系列余震远未停歇,诸如:中国互联网新闻研究中心6月发表的《美国全球监听行动纪录》指出,斯诺登曝光的证据表明,中国是美国非法窃听的主要目标之一,窃听范围涵盖国家领导人、科研机构、大学、企业等;据外媒报道,中国政府推动银行弃用IBM高端服务器;中央机关采购中心禁止计算机类安装Windows 8操作系统;德国联邦最高检察官以“涉嫌从事特务及间谍活动”为由,将对美国国家安全局窃听德国总理默克尔手机事件立案调查,这是斯诺登爆料“棱镜门”事件后,德国在司法层面首次正式表示对此进行调查,或将影响德美关系等等。由于这些敏感原因,在启动本书的翻译程序时,我们遵循了严格的保密程序,乃至为了防止泄密,最初原书稿的大部分内容都没有采用电子版本。由于是同步翻译,作者创作过程中诸多修改版本均是通过硬拷贝完成,再使用最传统的邮寄方式,从地球的另一端传到北京,再辗转寄到我手中。如此多次往复,加之整个团队对本书的重视程度,让我感受到这部书稿的不同寻常。

      

      记得闫妮曾说过,演戏于她就好似角色“附体”,而在我看来,翻译似乎也是如此,若要传神地表现作者的所思所想,译者需要把自己完全放空,把对物质和生活外在层面的关注降到最低,以字为媒,与作者进行深度的灵魂交流。三个月来,我基本上闭门谢客,在作者格伦•格林沃尔德生花妙笔的引领下,跟随他的脚步,前往香港与自称“掌握了美国政府正在实施无孔不入的监控的惊人证据”的斯诺登戏剧性地会面,一步步走进这十年间最具爆炸性的独家新闻、震惊世界的“棱镜门”事件的台前幕后。透过书中的字里行间,我似乎可以感受得到作者格林沃尔德和斯诺登所经历的种种——外界的压力、众人的不解、来自政府和舆论的阻力、委屈、愤怒、恐惧、伤感、无助,那是一种普天之下无处可藏的困境和绝望。这是怎样坚定的信念,才能坚持内心的笃定?我不由得被这个年轻人的举动所感染和感动,甚至对他肃然起敬。

      

      也许这项由美国国家安全局自2007年起开始实施的绝密电子监听计划——“棱镜”计划的名称就预示了它的宿命,也许这预示着我们要通过道义的棱镜观察世事,透过21世纪特殊材质的棱镜,审视着互联网时代的正义、法律、良知、机构、体制、秩序、隐私、监控、权利等根本性问题。对这些宏大问题的思考,也是我们对于自己的不断发现的过程;无论是好是坏,这些问题终将影响到我们怎样看待这个世界和自己。如果我们对此视而不见、听而不闻,任由政府利用互联网的技术优势如此肆无忌惮地侵犯公民的私人生活,那么身处“无处可藏”尴尬境遇的可能是更多的无辜民众。而我们故事的主角斯诺登却在此时挺身而出,选择了一条常人不敢想象的道路,不惜放弃自己的高薪工作,抛下女友、家人和正常生活,甚至不惜冒着生命危险,几近无处可藏,就是为了将真相公之于世,让我们认识到国安局的大规模监控行为对美国自身乃至全世界的真正意义,以正义之名无畏发声。

      

      不知何时,窗外已经雨过天晴,突降的雨水逼退了酷暑,清洌洌的空气似乎隐隐带了些甜意,碧空,阳光,鸟鸣,微风习习,又是一个明媚的世界。

  • 无药可救?
    ——库克神探之步步惊心
    小说 · 科幻 · 翻译 · 长篇小说 · 反恐 · 超级病毒
    7.217人评价
    作者自述:闺蜜从圣彼得堡发来格鲁吉亚大餐给我过眼瘾,而最近的我却当真是在格鲁吉亚“神游”忘形。格鲁吉亚地处亚洲西南部高加索地区的黑海沿岸,北邻俄罗斯,南部与土耳其、亚美尼亚、阿塞拜疆接壤。位于战略要塞,物产丰富,加之历史、政治乃至宗教等因素,这里注定是个有故事的所在。而在此之前,我对这个其实并不十分遥远的国度却很是陌生,只知道格鲁吉亚曾是斯大林的故乡,再有就是十几年前,这里以其区区500万人口竟然和俄罗斯叫板,公然开战,这是一场并非势均力敌的战争,最后以格鲁吉亚正式退出独联体告终…… 高原的风…展开
    作者自述:

    闺蜜从圣彼得堡发来格鲁吉亚大餐给我过眼瘾,而最近的我却当真是在格鲁吉亚“神游”忘形。格鲁吉亚地处亚洲西南部高加索地区的黑海沿岸,北邻俄罗斯,南部与土耳其、亚美尼亚、阿塞拜疆接壤。位于战略要塞,物产丰富,加之历史、政治乃至宗教等因素,这里注定是个有故事的所在。而在此之前,我对这个其实并不十分遥远的国度却很是陌生,只知道格鲁吉亚曾是斯大林的故乡,再有就是十几年前,这里以其区区500万人口竟然和俄罗斯叫板,公然开战,这是一场并非势均力敌的战争,最后以格鲁吉亚正式退出独联体告终……

    高原的风物,朴实豪爽的性情,自酿的塔库娜美酒,沁着浓郁的格鲁吉亚风情,那里的百姓敢爱敢恨,和草原游牧民族有一拼。加之高科技犯罪手段,扑朔迷离的案情追踪,潘多拉盒子的开启,善与恶狭路相逢在静谧的法国乡间、旖旎的美国加州阳光海滩、密林丛生的第比利斯山区。

    在埃博拉病毒肆虐之际,在广东登革热疫情不断升温之时,“接手”这么一场虚拟的反恐精英与超级病毒之战,我和故事的主人公在格鲁吉亚的山地,一起绝命狂奔,几近不茶不饭,不眠不休……这又是一个有压迫就有反抗的故事,只是病毒的介入让以少胜多,以弱胜强,有了新的可能,此事有关自由和正义,以及取人性命的权力。

订阅的专栏连载0

他还没有订阅的专栏连载

购买的电子书31

  • 〔英〕威廉·佩恩

    批注划线书签
    312
    评价: ★★★★★2013-08-08

    《译后记》 站在无数的星星下面 空气的纯粹中透着轻盈 雪色和着灯影 嘎吱嘎吱 哼唱着感动的乐音 浩荡蓝色夜空 呼吸凝固成白色的跳动 心中一点泪光 剔透晶莹 今夜我终于放下了笔,在多年未遇的冷冬,… 2 回复

    2013年08月08日购买
  • 破罐

    评价: ★★★★☆2014-08-11

    生活中的点滴,看似琐碎,但是有着细腻的观察和思考,不知怎么,被牵引着,竟然一口气读完。个别有写散了的地方,但是瑕不掩瑜,越写越有感觉了:) 2 回复

    2014年08月11日领取
  • 今何在

    2012年11月26日领取

喜欢的短篇0

他还没有喜欢的短篇