本人做翻译十余年,累计翻译1000余万字,内容涉及社会的方方面面,所以对各行业知识都稍有了解,其中尤其以历史人文为多。后因生病,无法重操旧业,又觉得空有知识无处发挥,不如整理成文字以飨读者。未来,我将从一个博而不精、、杂而不纯的翻译角度,为读者呈现出一个不太“正式”的历史。