人间失格+斜阳(完整未删节版)

人间失格+斜阳(完整未删节版)

“我参不透人类的生活。”敏感灵魂自白之书。三岛由纪夫、村上春树、王家卫都绕不开的作品。

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
7.9129 评价豆瓣读书

作品简介

《人间失格》:十年前,一匿名男子将三本手记寄往东京的小酒吧。手记中,男子面对或许不存在的读者,袒露了自心深处的泥沼与业火——

“从小就被人们说成是幸福的人,但我的心情却如在地狱……”

“我用搞笑这根稻草维系住和人类的关联。这是一种殊死的、冷汗淋漓的服务……”

“我虽然对大家和蔼谦卑,但对友情并没有过真情实感……所有交往,只是一味让我痛苦。”

道尽了一个因天真而带伤的灵魂对人世的怀疑,以及踉跄着走向末路的悲哀。

“纯洁无暇之信赖乃罪恶乎?”作品发表同年,太宰治自杀身亡。

本书亦收录太宰治以情人太田静子为女主人公原型的“女性体”小说代表作《斜阳》,描写了一个没落贵族之家夕阳西下的日子;追问在礼乐崩坏的时代,精神上的“贵族”们终将何去何从。

作者:

太宰治(1909—1948),小说家,日本“无赖派”代表作家。本名津岛修治,出身地方名门望族,曾就读于东京大学法文系,后被除籍。著书四十余部,或颓废阴郁或轻快风趣;作品被后世誉为“昭和文学的金字塔”,逝世逾半世纪仍拥有大批年轻读者。

太宰自20岁起先后四次自杀未遂,他借笔下人物之口说出“搞笑,是我对人类最后的求爱……”;同年留下未完成的幽默小说《Goodbye》,遗言“我已无心再写,故决意赴死”,与情人投水而亡。终年39岁。

译者:

王述坤,东南大学外国语学院教授、日本近现代文学领域资深学者,历任中国日本文学学会理事、江苏省外国文学学会副会长等。旅日十余年,先后在东京大学、同志社大学、京都国际日本文化研究中心等机构进行学术研究,在国内外媒体发表中日文专栏文章数百万字,出版有日本文史领域著作多部;译有谷崎润一郎、川端康成、太宰治等近现代文学大师名作。

作品目录

载入中