金阁寺

金阁寺

三岛由纪夫经典巨作,著名译者曹曼全新翻译。蓬勃而颓唐,自负而不安,因美而毁灭,谁能凭爱意将金阁占有?

8.86000 评价豆瓣读书

作品简介

本书是世界公认的长篇杰作。1950年,日本京都名胜古迹金阁寺,被年轻僧人的一把大火焚毁,成为轰动一时的事件。这便是《金阁寺》的原型。三岛由纪夫根据当年僧人的一句独白,“我妒忌金阁寺的美丽”,展开想象的翅膀,由此有了这部著名代表作的诞生。

小说以第一人称写就,“我”在十几岁时因住持父亲离世,被托付到了金阁寺。整本书围绕着我对金阁的情感变化展开。我是个面貌抱歉的结巴,金阁是完美和永恒的化身,“世界上没有比金阁更美的东西”。未见时憧憬,初见时因为落差而失望,后来整日生活在一起,便觉得金阁是不可或缺的一部分。后来金阁在我脑海中幻化为我和真实世界的阻碍,尤其在我想做出格事情时,总会看到金阁显形,从而做不成……绝望之余,“我”将金阁付之一炬,亦打算与金阁同归于尽,然而在大火烧起之后,我放弃跟金阁同归于尽的想法,决定一个人好好活下去。

三岛由纪夫(みしまゆきお,1925.01.14—1970.11.25),日本文学大师,本名平冈公威,毕业于东京帝国大学(今东京大学)。一生著有二十一部长篇小说,八十余篇短篇小说,三十三个剧本,以及大量散文。曾三度入围诺贝尔文学奖。为纪念他,在日本山梨县设有三岛由纪夫文学馆。日本新潮文艺振兴会于1988年设立三岛由纪夫文学奖,旨在嘉奖开拓文学前途的新锐作品。代表作:《鲜花盛开的森林》(1944)《假面的告白》(1949)《潮骚》(1954)《金阁寺》(1956)《春雪》(1969)

译者:曹曼,毕业于北京大学,日语文学学士、艺术硕士,现为编辑、译者。主要译著有《我是猫》《春琴抄》等。

作品目录

载入中