和解:志贺直哉中篇小说集
日本“小说之神”志贺直哉,中篇代表作简体首译。
¥25.00
作品简介
☆志贺直哉被誉为日本“小说之神”,是“白桦派”的代表作家。他是夏目漱石亲自约稿的小说家、芥川龙之介痴恋的文学理想、小津安二郎为之心醉的偶像、郁达夫盛赞的“日本的鲁迅”。征服了各大文豪的志贺直哉也是日本家喻户晓、畅销百年的国民作家。在当代中国他亦受到茅盾文学奖得主格非、华语小说家张大春等人的推崇。
☆志贺直哉的创作代表了“白桦派”的最高文学成就,留下了诸多世界级的经典杰作,多部作品入选日本教科书,经久不衰,畅销百年。他善于用凝练的文字精准地表现描写对象,以简约质朴、纯粹高洁的文风闻名于世,其作品的巨大影响力一直延续至今。
☆本书是志贺直哉久负盛名的自传性中篇小说“和解三部曲”中文简体的首次出版。收录《大津顺吉》《和解》《一个男人和他姐姐的死》,是描绘父子纠葛与和解的不朽名作,是志贺直哉的自我剖白之书,也是日本近代文学的必读作品,永不过时、耐人寻味。
本书收录志贺直哉自传性中篇代表作“和解三部曲”——《大津顺吉》《和解》《一个男人和他姐姐的死》,是描绘父子纠葛与和解的小说杰作,亦是志贺直哉的自我剖白之书。本书是日本近代文学的必读之作,系中文简体首次出版。
志贺直哉
“白桦派”代表作家,被誉为日本“小说之神”。出生于宫城县的一个武士世家。东京帝国大学文科大学肄业。著有《在城崎》《到网走去》《范的犯罪》《清兵卫与葫芦》《学徒的神》《和解》等诸多著名中短篇及长篇小说《暗夜行路》。他善于用凝练的文字精准地表现描写对象,以简约质朴、纯粹高洁的文风闻名于世。作品入选日本教科书,经久不衰、畅销百年。因为对日本文学的贡献,他于1949年获颁日本文化勋章。
陈若雷
青年译者。译有谷崎润一郎《初期短篇集》、户川幸夫《高安犬物语》。
作品目录
载入中