相遇与埋伏
意大利诗人首部中译诗集,蒙达多里出版社独家授权,“那不勒斯四部曲”译者陈英教授倾情翻译
¥29.99
作品简介
今晚宇宙气脉流动
你看,我从我的石头中出来,
想再和你谈谈生活,
谈论我和你,谈谈你的生活
我从浩瀚的夜晚注视你,
观察你,感觉你额间
从未消去的虚空
像激流一样空洞,
在游戏的红晕中冲击着你,
现在它一次次回来
让音节的舞蹈停下
你之前有节奏地出现的地方,然而
单调的声音让你气愤
你遗失了日子的线团
你打碎唯一的沙漏,停滞在那里
——米洛·德·安杰利斯《相遇与埋伏》
米洛·德·安杰利斯(Milo De Angelis,1951—),意大利诗人。出生于米兰,童年在母亲的家乡蒙菲拉托度过,那里的自然风光对他影响深远,在他的诗歌中时时浮现,这是他的一个原型世界。1976年出版诗集《类比》,引起评论界极大反响,成为意大利诗坛最有影响力的诗集之一。1977年至1980年,他创办了诗歌杂志《天空》。之后,他又出版了多部诗集:《毫米》《面孔之地》《一父之遥》等。2005年对诗人来说是重要的一年,他出版了诗集《诀别》,以纪念英年早逝的妻子。后来他回到米兰,做了多年监狱里的写作老师,2015年出版的《相遇与埋伏》和这段经历密切相关。2017年,蒙达多里出版社出版了安杰利斯的诗歌全集,这是对一位意大利诗人的最高肯定。
译者:陈英,意大利语言学博士,四川外国语大学教授,“那不勒斯四部曲”译者,另有译著《偶然的创造》《成年人的谎言生活》《碎片》《一个人消失在世上》《威尼斯是一条鱼》等。
作品目录
前言
间歇和结局(1973-1974)
每种比喻
岛屿的美会被人看到
仅仅
朝着一个地方
类比(1976)
“T.S.”
鬓角上的光
缓慢
部分
受力的两人
第一个女人到来
窗户
外部
毫米(1983)
现在那朴素的女人
这些汁液
头沉重垂下
一滴水准备投入世界地图
一位老师
你不能沉默
面孔之地(1985)
队伍
一九四一年八月三十一日
和父亲的对话
户外
在肺里
你会不会蒙住眼睛
在鲍斯高慈幼会士间
蒙菲拉托的传说
一父之遥(1989)
“有可能拯救那些被包围的人。有可能理解夏天。”
歌
电报
保护我,我的护身符
“对着头脑”
光的构建
我在熟悉的一月划船
年鉴
简历(1999)
历史学
保莱塔
无言的地图
水上飞机场
多纳泰拉
内部的挖掘
那天生的反应力
唯一的日子
在传递的心里
半决赛
诀别(2005)
我们将在星期天见面
无声的景象
找到血管
我们的远方
阿尔图宾馆
夜晚的拜访
默默走入庭院的黑暗中(2010)
时刻的字母表
包围的结局
阴暗的干渴
小曲
声音
相遇与埋伏(2015)
之一 堑壕战
之二 相遇与埋伏
之三 高度监控
诗歌是什么?
载入中