就让雨落下

就让雨落下

人会陷入虚无,也总会从虚无中自救。坂本龙一挚爱的作家、《遮蔽的天空》作者保罗·鲍尔斯代表作

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
6.069 评价豆瓣读书
电子书618超低4折满减每满 100 减 60活动详情

作品简介

年轻的银行柜员戴尔,厌倦了生活,原以为逃离纽约,就可以过上崭新的生活。

但从他踏上摩洛哥丹吉尔起,他就坠入了一群同样迷失的灵魂中:破产商、走私犯、妓女、间谍、侯爵夫人,所有人都企图从他人身上索取希望。而混乱催生了连他自己也难以预料的黑暗冲动。

保罗·鲍尔斯,美国传奇作家、翻译家、作曲家。一生只创作过四部长篇小说,却被视为20世纪美国极具代表性的作家,《时代》周刊称他为那个年代独一无二的作家。2002年,其作品由美国著名非营利性出版机构——美国文库收录出版,成为传世经典。

鲍尔斯深受存在主义文学影响,曾翻译过萨特、博尔赫斯等作家的作品,美国评论界称:“没有哪位作家能像鲍尔斯那样对存在主义哲学作出这样全面的阐释。”

1929年,鲍尔斯辍学前往巴黎学习音乐创作,随后为田纳西·威廉斯等著名剧作家作曲,迅速成为美国当代著名作曲家之一。

鲍尔斯一生游离于美国之外,视自己为旅人。1947年,他移居摩洛哥丹吉尔,直到去世。丹吉尔也因为鲍尔斯而吸引了众多文学家,成了一个时代的文学圣地。

译者:陆汉臻,资深英美文学译者。毕业于北京外国语大学,现任浙江越秀外国语学院教师,浙江省翻译协会理事。代表译作有《尚待商榷的爱情》《放熊归山》等。

作品目录

载入中