作品简介
本书由三本线索构成:一位声名卓著的老作家应出版社约请撰写一本书名为《危言》的言论著作,这是一个可用来表达社会关怀的机会;在社区洗衣房里,他遇见一位迷人的年轻女子安雅,他给了她一份替他的书稿打字的工作;安雅的男友艾伦是一个投资顾问,对于安娜在楼下的老古董那儿浪费时间,他颇为反感。然而作家的某些个人事务却惹起了他的兴趣,于是,他开始构想一个阴谋……本书在文体上具有实验性质,写于作者从南非移民至澳大利亚后。
库切,全名约翰·马克斯韦尔·库切。南非当代著名小说家、翻译家、文学评论家,被评论界认为是当代南非甚至英语世界最重要的作家之一。曾两度获得布克奖,并于2003年获得诺贝尔文学奖。1940年出生于南非开普敦,现居澳大利亚阿德莱德。
文敏,毕业于杭州大学中文系新闻专业,专职记者工作之余翻译有J.M.库切小说《等待野蛮人》《内陆深处》《耶稣的童年》等;保罗·奥斯特小说《纽约三部曲》等;唐·德里罗小说《人体艺术家》等。译有四十种书,共四百余万字。
作品目录
译本序
第一编 危言
01.论国家起源
02.论无政府主义
03.论民主
04.马基雅维里
05.论恐怖主义
06.论制导系统
07.论“基地”组织
08.论大学
09.关塔那摩湾
10.论国家的耻辱
11.论诅咒
12.恋童癖
13.论身体
14.论宰牲
15.关于禽流感
16.论竞赛
其一
其二
17.“智慧设计”论
18.芝诺悖论
19.论概率
20.论劫掠
21.论道歉
22.澳大利亚的难民收置
23.澳大利亚的政治生活
24.论左与右
25.托尼·布莱尔
26.哈罗德·品特
27.论音乐
28.关于旅游
29.论英语的用法
30.论小说的权威
31.论来世
第二编 随札
01.一个梦
02.“粉丝”来信
03.我的父亲
04.听凭天意
05.公众情绪
06.政治的喧嚣与骚动
07.吻
08.色欲人生
09.衰老
10.一个故事的想法
11.法国不复其美
12.经典
13.写作生涯
14.关于母语
15.安蒂亚·科洛戈
16.被拍摄
17.关于既有思想
18.户外的鸟儿
19.同情
20.孩童
21.水与火
22.说厌倦
23.巴赫
24.陀思妥耶夫斯基
原注
致谢
译后记
载入中