作品简介
“讲了100万次的故事”系列,是乐府文化故事系列的重要组成部分。在这套丛书中,我们收集了不同国家和地区有着深厚生命力的民间传说、神话和童话故事,它们都是来自往昔的声音,呈现出故事的原初面貌,更呈现出不同民族和整个人类童年的模样。这些故事与大自然和想象力密不可分,让我们看到了生生不息的人类精神世界,也看到了人性和文化的发展脉络。这些故事像人类的DNA密码一样,在讲述中传递讯息。它们或熟悉,或陌生,阅读这套丛书,就像在世界各个地域深度旅行一样,领略着不同的精神传统。
其中本书是迄今为止唯一一个从挪威语翻译过来、最接近完整的译本,它是由与格林兄弟非常相像的两个挪威本土童话和民间故事采集者彼·阿斯别约恩生和约·厄姆把对故事原型的忠实态度与民众喜闻乐见的绘声绘色的文风成功地结合在一起,成为老少皆宜、妙趣横生的民间文学巨作。
彼·阿斯别约恩生(1812—1885),是挪威作家和学者。他是挪威民间传说的收藏家。他收集的挪威民间故事有极高的文学价值,被翻译成多国文字。为了纪念他,自2008年以来,他的头像被印在挪威50克朗钞票的背面。
约·姆厄(1813—1882),是挪威民俗学家、诗人和作家。他于1873年被任命为圣奥拉夫勋章的骑士。他与彼·阿斯别约恩生一起收集编撰的挪威民间故事对挪威文化影响巨大,是最原始和最优秀的作品之一。
译者:
乔步法,前挪威驻沪总领事馆首席翻译,曾被挪威国王任命为挪威皇家衔位一级骑士。
朱荣法,前挪威驻沪总领事馆首席翻译,译作包括《挪威人在上海的150年》、《发展中国家的环境与贫困危机》等。
作品目录
上册
出版说明 重新发现故事,继续讲故事
装怪东西的小匣子
十二只野鸭
来自外勒斯特岛的鱼鹰
山坡上的居德布朗
裴克
薄煎饼
遇见妖怪的男孩们
牧鹅女小奥瑟
照料家务的男人
从不把心带在身上的巨人
少年和魔鬼
拇指小不点儿
鹅蛋穆姆勒
第七个父亲
一个牧师的故事
狐狸寡妇
不能进地狱的铁匠
三只想去奶酪场养膘的公山羊
公熊好先生
向北风要回面粉的少年
牧兔的灰小子
愚蠢的丈夫和荒唐的妻子
牧师和教堂执事
猪和猪的生活方式
寡妇的儿子
漫游途中的上帝和圣彼得
在太阳以东、月亮以西的地方
让公主大呼“撒谎!”的灰小子
让公主发笑的松枝汉斯
烧木炭的人
渔夫的儿子
蓝山三公主
金鸟
地主的新娘
拉小提琴的小弗里克
索里亚·莫尼亚王宫
伯纳·瓦尔赛格
从没被话难倒的公主
和妖怪比赛吃粥的灰小子
随从
小胖墩
公绵羊和猪
耶特鲁德啄木鸟
当放牧人的狐狸
丈夫的女儿和妻子的女儿
躺在海底的磨
愚蠢的妇人
草丛中的玩偶
结过婚的野兔
家鼠和山鼠
公鸡和母鸡
每人都认为自己的孩子最好
熊和狐狸
前往多弗尔山的母鸡
掉进啤酒缸里的公鸡
彼尔老爷
世上不会有额外的酬劳
好心不得好报
从不回家的山羊
绕线杆里的储藏室钥匙
求婚的少年
提着啤酒桶的少年
陷阱里的主宰
公鸡和狐狸
森林里的未婚夫
生死之交
白干三年活儿的少年
下册
不乘车,也不骑马
放了七年的稀粥
船长和老艾里克
变成狮子、隼和蚂蚁的少年
被换了烟草的少年
“嗨,宝贝,快从桌子上下来!”
挂在空中的金宫殿
红狐狸和灰小子
想当商人的少年
绿骑士
傻瓜马蒂斯
杂货店少年
三个柠檬
白熊国王瓦勒蒙
“你好,伙计!”——“斧头柄!”
贪吃的花猫
魔王和法警
圣母马利亚和燕子
水上神鸟
灰小子和他的好帮手
小偷王
沙洲小矮人
卡莉的木裙子
树丛新娘
上帝的母亲马利亚
磨坊男孩与龙
三位姨娘
坚果林中的公鸡和母鸡
公鸡、布谷鸟和雄黑松鸡
吉卜赛人的故事会
玻璃山上的公主
忠诚与刁滑
伦德家族
巧姑娘
神奇的乳红马
破帽子
女人所爱的人不会缺吃少穿
妖精家族
七匹小马
熊与狐狸
白国三公主
干净的四先令
一个求婚者的故事
吉斯克
彼尔、保尔和艾斯本
小矮子
掘墓工的故事
多夫勒的雌猫
金山羊
牧师的母亲
译后记 讲了100万次的挪威故事溯源
致谢
载入中