麦克白(中英双语珍藏版)
壹力文库
¥17.00
作品简介
《麦克白》是莎士比亚四大悲剧之一。讲述了苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,在野心的驱使下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,又一步步害死了邓肯的侍卫、班柯、贵族麦克达夫的妻子和小孩。最后在众叛亲离的情况下,面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅首的下场。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
朱生豪(1912-1944),莎士比亚戏剧翻译家、诗人,共译莎士比亚剧作31部半。
朱生豪译本以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,译笔流畅,文词华瞻。朱生豪是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
作品目录
剧中人物
地点
第一幕
第一场 荒野
第二场 福累斯附近的营地
第三场 荒野
第四场 福累斯 王宫中的一室
第五场 因弗内斯 麦克白的城堡
第六场 同前 城堡之前
第七场 同前 城堡中一室
第二幕
第一场 因弗内斯 堡中庭院
第二场 同前
第三场 同前
第四场 同前 城堡外
第三幕
第一场 福累斯 王宫中一室
第二场 同前 王宫中另一室
第三场 同前 苑囿,有一路通王宫
第四场 同前 王宫中的大厅
第五场 荒野
第六场 福累斯王宫中一室
第四幕
第一场 山洞 中置沸釜
第二场 法夫 麦克达夫城堡
第三场 英格兰王宫前
第五幕
第一场 邓斯纳恩 城堡中一室
第二场 邓斯纳恩附近乡野
第三场 邓斯纳恩 城堡中一室
第四场 勃南森林附近的乡野
第五场 邓斯纳恩 城堡内
第六场 同前 城堡前平原
第七场 同前 平原上的另一部分
DRAMATIS PERSONAE
SCENE
ACT I
SCENE I. A desert place.Thunder and lightning.
SCENE II. A camp near Forres.
SCENE III. A barren heath.Thunder.
SCENE IV. Forres.A room in the palace.
SCENE V. Inverness.Macbeth's castle.
SCENE VI. Before Macbeth's castle.Hautboys and torches.
SCENE VII. Macbeth's castle.Hautboys and torches.
ACT II
SCENE I. Inverness.The courtyard of Macbeth's castle.
SCENE II. The same location.
SCENE III. The same location.
SCENE IV. Near Macbeth's castle.
ACT III
SCENE I. A hall in the place at Forres.
SCENE II. Inside the palace at Forres.
SCENE III. A park near the palace.
SCENE IV. A Hall in the palace.A banquet prepared.
SCENE V. A heath.Thunder.
ACT IV
SCENE I. A cavern.In the middle, a boiling cauldron.Thunder.
SCENE II. Fife.Macduff's castle.
SCENE III. England.Before the King's palace.
ACT V
SCENE I. Dunsinane.Anteroom in the castle.
SCENE II. The country near Dunsinane.
SCENE III. Dunsinane.A room in the castle.
SCENE IV. Country near Birnam Wood.
SCENE V. Inside Macbeth's castle at Dunsinane.
SCENE VI. Dunsinane.Before the castle.
载入中