杨绛译堂吉诃德:上

杨绛译堂吉诃德:上

中国翻译家译丛

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。

作品简介

《堂吉诃德》全名《奇情异想的绅士堂吉诃德·台·拉·曼却》上卷讲述五十多岁的拉·曼却穷乡绅吉哈达阅读骑士小说入了迷忍不住踏上古老骑士行侠仗义之路。他自封为“堂吉诃德·台·拉曼却”,拼凑了一副盔甲,牵着一匹瘦马,带着胖随从桑丘·潘沙一路上经历了各种荒唐可笑的蠢事。下卷是堂吉诃德和桑丘继续冒险,又闹出了一堆笑话,最终堂吉诃德被邻居所扮的骑士打败临终时恍然大悟,痛斥骑士小说的毒害。作品描绘了十六世纪末十七世纪初西班牙社会广阔的生活画面,具有鲜明的人文主义倾向。

杨绛译堂吉诃德.上

塞万提斯(1547—1616),西班牙伟大的小说家、戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期杰出的现实主义作家。代表作有长篇小说《伽拉苔亚》《堂吉诃德》《贝雪莱斯和西吉斯蒙达历险记》,以及短篇小说集《警世典范小说集》。

杨绛(1911—),江苏无锡人。女作家、翻译家。早年留学欧洲,1938年回国,曾任上海震旦女子文理学院、清华大学教授。1952年调至中国社会科学院外国文学研究所工作。创作有散文《干校六记》《我们仨》,长篇小说《洗澡》等;译作有西班牙流浪汉小说《小癞子》、萨勒日的《吉尔·布拉斯》,以及柏拉图的《斐多》等。有《杨绛全集》(九卷)行世。

作品目录