
熟悉的世界
现实主义文学巨匠、韩国诺奖实力候选人 黄晳暎 长篇小说首次引进
作品简介
■我们在这里埋葬过去的欲望,未来在这里埋葬现在的我们。
现实主义文学巨匠、韩国诺奖实力候选人 黄晳暎 长篇小说首次引进
黄晳暎是当今亚洲小说最有力的代言人。——[日]大江健三郎
这是一个无比熟悉的世界,像切尔诺贝利,像日本福岛,像无数辉煌又落寞的废墟。
“就像人们随心所欲地花钱买东西,用完就扔,是不是我们也没用了,所以才被扔到这个地方?”
韩国有座五彩斑斓的岛屿,那里扔满了用剩下的东西、讨厌的东西、不能用的东西,住在这里的也是被城市遗弃的人。
每天醒来面对的都是恶臭、灰尘和苍蝇群,还有怪物似的翻斗车和巨大噪音,这是少年金鱼眼的日常。迫于生计跟随母亲来此讨生活的他,从万物鲜活的山野到没有地址和门牌号的窝棚村,熟悉的日常逐渐崩塌。直到少年“疤头”出现,带领他闯入岛上最后的净土。
在垃圾岛边缘的浅水滩,他们目睹了柳树下的神秘祭祀,还有河岸边涌动的点点“蓝火”......从消逝的故人口中,他们看见了早已被忘却的、垃圾之下掩埋的美丽过往。
通灵者的呢喃如同咒语一般在岛上回荡。在蓝色的火中,过去的和现在的,活着的和死去的,终将一起腐烂。
[韩]黄晳暎
1943年出生于中国长春,童年经历战争,颠沛流离,有过流浪、打工、出家、当兵、坐牢、流亡的经历。他的一生可以说是韩国近代历史的缩影。苦难的经历和曲折的命运让黄晳暎和国家、民族保持历史的同步,并以磅礴的文学世界贯穿了韩民族乃至朝鲜半岛的命运,他也由此被认为是韩国文学巨匠和极有可能代表韩国文学摘取诺贝尔文学奖桂冠的作家。
年过八旬的黄晳暎仍在孜孜不倦地创作,他的主要作品有《客地》《去森浦的路》《韩氏年代记》《日暮时分》《熟悉的世界》《铁道员三代》等。曾获万海文学奖、大山文学奖等多项韩国权威文学奖项,其中《日暮时分》获2018爱弥尔·吉美亚洲文学奖,入围2019年国际布克奖,《铁道员三代》入围2024年国际布克奖。其作品被广泛译介到法国、美国、德国、意大利、瑞典等国家和地区,在国际享有盛誉。
这部作品所呈现的风景就是世界任何城市的外围都能遇见的熟悉的世界。这个世界并非像地狱或天堂那样陌生,而是如日常生活般熟悉。因为这就是我们奔跑至此的同时创造出的世界。——黄晳暎
薛舟
资深译者、诗人、儿童文学作家,毕业于解放军外国语学院,曾获第八届韩国文学翻译奖。译有《你的夏天还好吗?》《容易忘记的名字》以及《请照顾好我妈妈》(合译)等,著有《熊猫俏俏历险记》等。