马可·波罗的追随者

马可·波罗的追随者

近代上海鲜活历史真实记述与深刻观察,生动呈现人生百态趣闻逸事

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。

作品简介

是“洋鬼子”,也是“老中国通”!

——《四万万顾客》作者卡尔·克劳的又一代表作,

献给今天的分裂世界,关于理解与共情的怀旧之书。

本书讲述了20世纪初的上海,“老中国通”卡尔·克劳在经营其广告事业的同时,与形形色色的“洋鬼子”相遇的故事:官员、商人、传教士;酒鬼、单身汉、体面人;美国人、英国人、德国人……或亲身经历,或道听途说,克劳以幽默犀利的笔触记述了自己在华生活廿余载的丰富见闻,展现了近代中国社会变迁与外国人在中国的复杂角色。

从拍桌子的外交官、利益交织的大班和买办,到只愿意受雇于单身汉的男仆、寻求国旗保护的人们,本书生动呈现了旧中国历史转折中的商业活动、文化碰撞与市井百态,兼具历史价值与文学趣味。正如克劳所言,初来乍到的“洋鬼子”们或许会感到格格不入,或有诸多不满,但经过短暂的适应后,人们逐渐爱上了这座城市愉快、友好、国际化的生活——这里既有令人头疼的混乱,更有着令人着迷的包容与活力。

卡尔·克劳(Carl Crow,1883—1945),美国记者、商人、作家。1911年以新闻记者的身份来到上海,1918年在上海创办了克劳广告公司,较早帮中国建构属于自己的广告业。1937年抗日战争全面爆发后,卡尔·克劳被迫离开上海,但仍呼吁各国向中国伸出援手,为中国的抗战募捐。1945年逝世于纽约。在居住于中国的四分之一个世纪里,克劳走遍了大江南北,目睹了辛亥革命、抗日战争等大事件,采访过孙中山、蒋介石和周恩来等政界名人,出版过多部有关中国题材的畅销书,是热情支持中国抗战事业、始终热爱中国人民的美国朋友。除本书外,克劳还著有I Speak for the Chinese(《我为中国人说话》)、My Friends,the Chinese(《我的朋友中国人》)等。

译者:冯新平,男,山西吕梁人,毕业于中国矿业大学(北京)。大学英语教师,研究方向为英语语言文学、中国现当代文学。已出版译著《人间蒸发》。

作品目录

  1. 新版前言
  2. 序言
  3. 中国沿海地区方言
  4. 第一章 马可·波罗的追随者“前人开路后人行”
  5. 第二章 奢华的传统“有钱能使鬼推磨”
  6. 第三章 高傲的买办“二人同心,其利断金”
  7. 第四章 发财的人“客是宝,货如草”
  8. 第五章 冒险家的国度“天下乌鸦一般黑”
  9. 第六章 体面人可签单“富贵险中求”
  10. 第七章 拍打桌子的人们“一手拿香,一手举矛”
  11. 第八章 国旗的保护“无论美丽与否,祖国都是我的祖国。无论亲戚与否,同胞都是我的同胞”
  12. 第九章 出售外国国旗“良禽择木而栖”
  13. 第十章 流浪汉、乞丐和水手“破帽子下多好人”
  14. 第十一章 美国圣人和中国罪人“每个教派都有其真理,每个真理都有其教派”
  15. 第十二章 两名传教士和两名军人“一饮一啄,莫非前定”
  16. 第十三章 洋鬼子建造的城市“造就城市的不是城墙而是人民”
  17. 第十四章 狗与华人不得入内“凤凰不与乌鸦同栖”
  18. 第十五章 白人的威望“无脑之子夸耀祖先”
  19. 第十六章 魂牵梦萦的东方“互信是友谊的支柱”
  20. 第十七章 仇恨外国人“‘忍’字乃是传家宝”
  21. 第十八章 源远流长的中国烤鸭“羊肉虽好,众口难调”
  22. 第十九章 中国沿海地区的家庭主妇“浮生一日闲,赛过活神仙”
  23. 第二十章 寂寞单身汉之地“书中自有颜如玉”
  24. 第二十一章 洋鬼子在玩乐“从早忙到晚,寿命不久长”
  25. 第二十二章 四海一家亲“响鼓不用重槌敲”
  26. 第二十三章 一个时代的终结“百年累之,一朝毁之”
  27. 附录 卡尔·克劳小传
  28. 卡尔·克劳的著作
  29. 插图
  30. 出版后记