西方评论家大都赞誉纳博科夫书中的这首长诗是篇佳作,堪与美国著名诗人弗罗斯特的作品相媲美,但个人的阅读经验总是无法与评论家们一致,我觉得也可以这样说,这是作者粗制滥造或者刻意编织的作品,而后用新奇的形式进行包装,拼合成了一本结构奇特的小说。 书中长诗的创作方式大抵如此——“诗人向往的情调远远胜过那肥皂泡沬;灵感连带它那冷冰冰的火花,猝然浮现的形象,即时的词句,给肌肤带来了阵阵涟漪三重波,使人惊喜交加,汗毛根根倒竖,宛如那生动的大型广告画面上,我们的乳膏撑起那刈除的须髯。” 尽管作者落笔之下往往流于胡扯,他在诗中也指出了——“不在于文本,而在于结构;不在于梦幻,而在于颠倒混乱的巧合,不在于肤浅的胡扯,而在于整套感性。” 当然作者有游戏的嫌疑,但他是在炫技,确实很牛。我认为他的预设对象是作家或有写作想法的人,并非是那些普通读者。这样的作品如果不为深研,翻过即可。
载入中