后浪新书·会员免费读
- 情欲◎《情欲》出版六周内即售出42000册,令耶利内克声名大噪。小说对女性处境描绘生猛有力,立即在奥地利引起巨大关注,激发出无数争议,是耶利内克的女性主义答卷。 ◎本次新版,译文全方位升级。许宽华教授首次独力译出全书,精心打磨译文。 ◎埃尔夫丽德·耶利内克,2004年诺贝尔文学奖得主,在她的小说和戏剧中,声音和与之相对抗的声音构成一条音乐的河流,以独特的语言激情揭露了社会庸常中的荒谬与强权。 自从艾滋病传入最后一条阿尔卑斯山谷,工厂主赫尔曼只得退回家庭,享受与妻子格蒂的伦常之乐。格蒂想要逃脱丈夫的强迫性要求,她身为母亲不能正常地过她的生活;母爱和性欲互相抑制,在苦闷逃亡中她偶然结识大学生米夏埃尔,把真诚的爱献给他,这个她心中的青春偶像却极尽骗子之能事,诱惑并侮辱了她。 埃尔夫丽德·耶利内克(Elfriede Jelinek,1946—),1946年生于奥地利的米尔茨楚施拉格,后来进入维也纳音乐学院就读。她是同代人中最为杰出的创作者,《钢琴教师》是其代表作,其他小说还有《美好的美好的时光》《逐爱的女人》《啊,荒野》《情欲》《贪婪》等,也创作了大量戏剧、散文和诗歌。先后获得过海因里希·伯尔奖、施蒂利亚州文学奖、格奥尔格·毕希纳奖等奖项,2004年,因为“在她的小说和戏剧中,声音和与之相对抗的声音构成一条音乐的河流,以独特的语言激情揭露了社会庸常中的荒谬与强权”而获得诺贝尔文学奖。 许宽华,1953年生。曾任武汉大学外语学院副院长、德文系教授、中国驻德国大使馆教育处一等秘书、德国汉诺威“中国中心”专家。翻译出版近一百万字小说、电视剧和论文。主要学术成果有:编著《德语快乐学》《中国文化德语教程》;译著《卡夫卡传》《德国佬上前线》《情欲》等;在国内外专业学术刊物发表论文十余篇、译文二十余篇。

- 性学观止:插图第6版(上下册)1968年,凯查杜里安教授在斯坦福大学开设了美国高校首批人类性学课程中的一门。本书便是从其课堂讲义脱胎而来,已作为美国第一部成功的性学教材而被奉为经典,被译成法语、西班牙语、葡萄牙语和汉语等多种语言,风行全球。 这部性学大全观察视野开阔、阐述纵深,将性视为生物本能、生理驱动、精神意志、道德观念、法律习俗等元素多元辐射的焦点,并加以科学地探索,更倡导一种正视、理解、不滥用、不利用的性态度。在本书最令人称道的第六部分,作者以近二十万字的篇章,综合运用考古学、人类学跨文化比较手法,探讨性与文化、历史、道德、法律之间千丝万缕的联系,揭示性的历史文化内涵和哲学美学意蕴(其中包括作者为本次中译本独家贡献的一章从未公开发表过的《东方文化中的性》),其用力之深、手法之新、涵盖范围之广,可谓观止。 这是一部公认的性学经典读本,被认为无论在清晰程度、说服力和材料的翔实可靠诸方面,均没有同类书可与之相媲美。 贺兰特·凯查杜里安(Herant A. Katchadourian),世界知名的性教育权威,斯坦福大学精神病学和行为科学荣休教授,美国高校性教育的先行者,曾长期担任斯坦福大学副教务长和本科生院院长。 凯查杜里安出生于土耳其一个亚美尼亚人家庭,在纽约州罗切斯特大学接受了精神病学专业训练。作为一位杰出的性教育工作者,凯氏曾以其对大学性教育的卓越贡献而荣获斯坦福大学Dinkelspiel奖和Lyman奖,并六次被该校毕业生推选为杰出教授和毕业典礼发言代表。作为一位学者和作家,凯氏著有《人类性学:理智与荒谬》《青春期生物学》《五十:合理看待中年》等多部畅销作品。他是所有医学界荣誉团体的成员,1998-2003年间,担任弗洛拉家族基金会(Flora Family Foundation)首任主席。

- 暮色将尽20世纪英国传奇女编辑,89岁漫谈独身老年生活, 写下一份酷对“凋零”的诚挚手记: 独身女性的坦率心声ⅹ老年生活的全新收获; 妥协与自由反复掣肘的女性一生——为生存与世界周旋,为自我守精神世界。 ◎科斯塔传记奖得主、发掘了V.S.奈保尔的杰出女编辑——戴安娜·阿西尔,76岁退休后开创写作事业,年近90回首传奇一生,写下一份诙谐坦荡的老年手记。 ◎“不被看见”的老年生活,却是我们终会抵达的未来。 《暮色将尽》是戴安娜·阿西尔的代表作,获得了科斯塔传记奖、美国国家图书评论奖等众多奖项,是她临近90岁高龄时写下的一本老年生活随笔,言辞坦率豁达,饶有趣味。 她由步入老年的种种变化说起,夹杂着对自己过去人生的回忆,她大方回忆自己的几段情史,坦承自己对错失母亲身份的淡然,诚实面对老年的痛楚,但也仍满怀热情地谈起在园艺、绘画、读书、写作等过程中收获到的新鲜体验。 总体而言,阿西尔为我们展现了一个非常独特的女性样本,让我们看到一个普通的知识女性,是如何在与世界的周旋中保存独立的自我,并最终坦然面对衰老与人生终点。 戴安娜·阿西尔(Diana Athill,1917-2019),英国知名文学编辑、作家,1917年出生于英国诺福克,安德烈·多伊奇独立出版社的创始董事,被誉为“20世纪最杰出的编辑之一”。76岁退休后开始进行文学创作,撰写了小说及多部回忆录,获得科斯塔传记奖等诸多奖项,从此声名远扬。她一生未婚,于2019年1月在伦敦一家临终关怀医院去世,享年101岁。 曾嵘,1990年毕业于武汉大学,译作发表于《译林》等杂志,已出版译著十余部。

- 我们为什么要睡觉?你认为自己最近睡眠充足吗?你还记得上一次自然醒后神清气爽的感觉吗?不用怀疑,我们正在进入一个失眠已经成为流行病的时代。 作为一名杰出的神经科学家,沃克对生物的睡眠行为充满好奇,这促使他成了睡眠研究方面的专家。本书中,他总结了人类有史以来的睡眠研究成果,以及前沿的科学突破,告诉我们睡眠的运行机制、睡眠不足的坏处、睡眠与做梦的有益功能,以及睡眠对专业人士个人能力提升的惊人影响。我们的身体健康、心理健康、情商智商、记忆力、运动力、学习力、生产力、创造力、吸引力,甚至食欲,这些让日间生活丰富多彩的能力,原来都与夜间那场睡眠有着密不可分的关系。 现在,你知道我们为什么需要充足的睡眠了吧。打开这本书,看平凡的睡眠如何带来非凡的生命能量,顶尖科学对于睡眠的所有了解及如何睡好觉的诀窍都将在这部关于睡眠的“百科全书”中逐一揭晓。 马修·沃克(Matthew Walker) 英国科学家,毕业于英国纽卡斯尔大学,取得神经生理学博士学位。美国国家科学院卡夫利奖助研究员,曾在哈佛大学医学院担任精神病学教授,现在则是加州大学伯克利分校的神经科学与心理学教授,并创立了“人类睡眠科学中心”

- 紫颜色(独家首发)◎第一位获得普利策小说奖的非裔女作家——艾丽斯·沃克代表作。 ◆同时斩获普利策小说奖×美国国家图书奖双项大奖; ◆入选2019年BBC评选“100部最具影响力的小说”名单。 ◎西方女性主义文学经典之作,鲁迅文学翻译奖得主陶洁译本,阔别15年重版出来。 底层女性的觉醒之路,女性群像的至深书写: 我们如紫色野花,不起眼却蓬勃,被践踏却昂首——我们是万物之一,我们就在这里。 ★世事在变,我说,天下不再是男孩和男人的了。 ★你眼睛里没有了男人,你才能看到一切。 ★——你是个黑人,你很穷,你长得难看,你是个女人……你一钱不值。 ——我穷,我是个黑人,我也许长得难看,还不会做饭……不过我就在这里。 ◎同名改编电影由著名导演斯皮尔伯格执导,是美国电影史上第一部以黑人为题材的电影,获得第58届奥斯卡奖11项提名,其中包括最佳影片、最佳女主角、最佳女配角等重量级奖项;导演该影片的历程也启发了斯皮尔伯格创造出另一部影史经典——《辛德勒名单》。 这是一部表达女性觉醒、追求独立自由及女性情谊的书信体小说。 它讲述了20世纪初美国南方一个黑人女孩西丽悲惨却坚韧顽强的大半生,她少女时被迫嫁给已有四个孩子的鳏夫,丈夫另有所爱,对她百般虐待,直到她遇到了丈夫曾经的情人——歌唱家莎格。在莎格的启发和感染下,西丽开始用新的眼光观察世界,懂得反抗男权的暴力,为自己争取权利。在发现丈夫多年来一直在隐藏自己妹妹耐莉的来信后,愤怒的西丽决定出走,跟莎格前往孟菲斯,在那里,西丽真正靠劳动过上了独立自主的生活。故事结尾处,西丽与诚恳悔过的丈夫达成和解,两人不再是夫妻,反而成为了朋友,并最终与从非洲传教归来的妹妹以及失散多年的一双儿女团聚。 艾丽斯·沃克(Alice Walker,1944—) 美国非裔女作家、社会活动家,普利策奖得主。1983年,她的长篇小说《紫颜色》以其独特的叙事手法和感人肺腑的故事,赢得普利策奖、美国国家图书奖等多个奖项,她也因此成为首位获得普利策文学奖的非裔美国女性。由该小说改编而成的同名电影,是美国电影史上第一部以黑人为题材的电影,共获11项奥斯卡奖提名。沃克长期关注与女性、种族相关的社会议题,并笔耕不辍,对世界女性主义文学的发展产生了重要影响。 陶洁 1958年毕业于北京大学西方语言文学系,留校任教至2006年退休。曾任美国文学学会副会长。多年来教授英语和美国文学,翻译过《雷格泰姆音乐》《紫颜色》《国王的人马》等长、短篇美国小说,因翻译福克纳的《圣殿》获2000年第二届鲁迅文学奖翻译奖。曾出版专著《福克纳研究》和《灯下西窗:美国文学和美国文化》。

- 羊奶煮羊羔(独家首发)📖一个草包如何在一夜之间被包装成文坛明星? 📖一出文学荒唐剧,尽显社会怪现状 📖俄罗斯国民级讽刺文学大师、“当代布尔加科夫”的世纪奇书 📖在失常的世界,幽默是一种反叛 【满纸荒唐言版】 一切都缘于一次穷极无聊的打赌…… 在这个人人都可能成为英雄的对立面的时代,身为作家的我,一面失望地相信写什么都没有了意义,一面又渴望写出自己的“首要”作品。 彷徨之际,朋友送来奇效“败德汤”,我在醉酒中打下赌,说自己可以把一个草包打造成大作家。半文盲维捷克误入赌局。一番包装后,我们粉墨进入莫斯科文学圈。一众大小人物尽入彀中,纷纷将此人目为天才。 战战兢兢中,我发现自己已经踏上了同荒诞作战的崎岖小路。必须拿到这不公人生的头皮才罢休!不久,天才的神秘长篇写成的消息传开,人人渴望一睹为快,评论、采访、电视直播相继涌来。一切都看起来如此顺利。谁能料到,电视直播出了大娄子,灾祸几乎已不可避免……而此时,大洋对面的贝克奖评委会抛出了橄榄枝…… 在恐惧与战栗、迷醉与清醒之间,这出闹剧将如何收场? 【一把辛酸泪版】 如今,人人都可以成为著名作家,即便是从未写过一行字的人。 这难道不是无稽之谈吗?或者真是这样? 尤里·波利亚科夫的爆笑讽刺小说表明,在这个价值观危机的时代,任何事情都可能发生。尤其是在体制更迭前后的莫斯科,既得利益者会不惜一切代价维护自己的特权。这些特权是什么?一套公寓、一辆汽车、一次出国旅行、出版毕生的作品,顺便说一下,他还可以永久进入作家之家,这里的餐厅远近闻名,几十年来一直供应香槟和伏特加,鱼子酱也从未断过。 这部布尔加科夫式的小说讲述了后苏联知识分子的严重道德危机。然而,面对意想不到的利益联盟,看到一些人是如何因可疑的审美标准升入天堂或坠入地狱深渊时,我们也会在不知不觉中窥见自己。 尤里·波利亚科夫(1954— ) 俄罗斯当代最著名的作家之一,擅长以幽默、讽刺的口吻,娓娓叙述当代生活的面貌。他大学毕业后,担任过中学教师、共青团指导员、《莫斯科文学家报》编辑与总编等职务;2001年接手《文学报》,五年内提高销售量三倍,将这份历史悠久的报纸推向另一波高峰。 波利亚科夫二十岁开始发表诗歌作品,小说创作则为他带来真正的文学声望,代表作《羊奶煮羊羔》《从谎言帝国到谎言共和国》《蘑菇王》《无望的逃离》等。他同时还是剧作家,创作和改编的剧本常在莫斯科艺术剧院上演,而且几乎全部搬上了银幕。 四十年来,他的作品一直吸引着读者的关注,成为畅销书,且不断再版,也被拍摄、上演、翻译成多种语言,并被纳入学校和大学的俄罗斯文学史课程。 谷兴亚,1941年生,河北保定人。1965年毕业于河北大学俄语专业。1988年加入河北省翻译工作者协会。主要译作有《死刑台》(合译)、《崩塌的山岳》、《邪恶势力》(合译)、《羊奶煮羊羔》《莫斯科商人秘史》等。

- 洞穴奇案★2020全新修订,重磅再版 ★入选各大高校人文类必读书单 ★入选得到·每天听本书·镇馆之宝系列 ★开卷八分钟梁文道评讲 ★罗辑思维推荐图书 ★哈佛大学法学博士奇葩说辩手詹青云电台评讲 洞穴探险者案是美国法理学家富勒于1949年发表的假想公案:五名探险者受困洞穴,为生存“不得不”分食其中一人,被抽签选中的是最初提出该建议、却在实施前反悔的威特莫尔。最终获救的四人以杀人罪被起诉,并被初审法庭判处绞刑。——他们是否犯有谋杀罪?富勒虚构了上诉法庭五位大法官的意见,将当时各个法哲学流派的观点纳入其中。1998年,萨伯续写了有关此案的九个新观点,又将20世纪法哲学的新发展引入讨论。 富勒的案例设计精巧,为论证的多向发展提供了可能,因此得以成为各种观点交战的场地。案例本身,连同虚构的法官陈词由此成为法学初学者探讨重要法律原则的必读文本,本书同时也作为激发思辨的优秀通识教育读本而备受推崇。 彼得·萨伯(Peter Suber,1951—),影响甚广的“开放获取运动”(Open Access Movement,提倡在科研文献发表的同时,将电子文本在网上公布,以便读者免费取阅)的发起人,目前任哈佛学术交流办公室和哈佛开放获取项目主管。1973年毕业于美国叶尔汉姆学院,1978年获西北大学哲学博士学位。曾长期担任叶尔汉姆学院哲学教授,也讲授法律、计算机等其他课程。1991年出版专著《自我修正的悖论》。 译者: 陈福勇,北京仲裁委员会/北京国际仲裁中心副秘书长,中国政法大学法学学士,北京大学法学硕士,清华大学法学博士,加州大学伯克利分校法学院访问学者(2007—2008)。 张世泰,供职于某能源企业办公厅,中国政法大学法学学士,清华大学法学硕士,德国汉堡大学法律经济学硕士,北京大学法学博士。

- 美好的美好的时光二战之后维也纳四个青少年的叛逆人生 《局外人》和《发条橙》的混合体 诺奖得主耶利内克笔下的动荡年代 ◎《美好的美好的时光》首版于1980年,二战之后的维也纳,四个青少年无所事事的青春与叛逆,在耶利内克笔下,纯真与邪恶奇妙地融合在了一起。 ◎来自问题家庭的双胞胎兄妹赖纳和安娜、富家女索菲以及工人之子汉斯,四个叛逆的青少年游荡在维也纳,无来由地打劫路人,作者运用侦探故事的手法,展现了动荡年代里四人的经历,如何导致最终的悲剧。 ◎埃尔夫丽德·耶利内克,2004年诺贝尔文学奖得主,在她的小说和戏剧中,声音和与之相对抗的声音构成一条音乐的河流,以独特的语言激情揭露了社会庸常中的荒谬与强权。 《美好的美好的时光》原著出版于1980年。二战后五十年代的维也纳,四个十七八岁的青年人时常聚在一起,无所事事地在街头闲逛,在黑暗的掩护下打劫行人,以此宣泄他们对社会的不满和内心的混乱。作品借助对他们人生遭遇的描述,直面狭隘苟安的市民社会和生活。 埃尔夫丽德·耶利内克(Elfriede Jelinek,1946—),1946年生于奥地利的米尔茨楚施拉格,后来进入维也纳音乐学院就读。她是同代人中最为杰出的创作者,《钢琴教师》是其代表作,其他小说还有《美好的美好的时光》《逐爱的女人》《啊,荒野》《情欲》《贪婪》等,也创作了大量戏剧、散文和诗歌。先后获得过海因里希·伯尔奖、施蒂利亚州文学奖、格奥尔格·毕希纳奖等奖项,2004年,因为“在她的小说和戏剧中,声音和与之相对抗的声音构成一条音乐的河流,以独特的语言激情揭露了社会庸常中的荒谬与强权”而获得诺贝尔文学奖。 刘海宁,德语译者,翻译了赫塔·米勒、耶利内克等诺奖作家的作品。 陈民,南京大学德语系教授。主要研究方向为德语文学和文学翻译。

- 要命还是要灵魂斯坦福、耶鲁、伦敦、约翰斯霍普金斯等50多所大学推荐阅读书目 东方苗族巫术与现代医学的角力,一部独特的在美苗族民族志 爱与信仰、高超的医学,都无法挽回黎亚的性命 当文化的藩篱成为冲突的起点 命与灵魂的二选一之外,是否有新的可能? 本书讲述了一个在美老挝裔家庭为女儿寻医治病的真实故事。黎亚一家是苗族难民,1980年从老挝移民到美国。黎亚大约三个月大时,突发癫痫,被母亲抱着来到默塞德医院求诊。不通苗语的急诊医生将黎亚误诊为“初期支气管肺炎”,开了药后便请他们离开。在以后的岁月中,黎亚频繁地进出医院,在被专业医生确诊后,她的情况依然不见好转。医生发现,黎亚的父母根本没有按指示给黎亚服药。 在苗族,癫痫被认为是一种光彩的病,代表此人受到神召,所以黎亚特别受父母疼爱。黎亚的父母更相信苗族传统的治疗方式,他们认为医生开的药不仅不能治病,反而会致病。在黎亚病情越发严重时,他们已经无法信任医生能够治好黎亚。 双方言语不通,所处的文化背景也不同,西方医学要“生命”,而苗族文化要“灵魂”,语言和文化的隔阂导致一次次医病沟通沦为徒劳。 作者一方面以温情细腻的语言记述故事经过,另一方面以人类学的笔法理性地论述在美苗族的民俗文化、过往经历与生活现状,两部分如蒙太奇般穿插进行,如纪录片般展现了一个关于生命与爱的故事,同时编织出一幅生动壮丽的群像。 安妮·法迪曼(Anne Fadiman) 出身于美国纽约文学世家,1975年毕业于哈佛大学后在怀俄明州担任野外探险向导,后重回纽约写作。目前于耶鲁大学担任驻校作家,所开设的写作课以内涵丰富闻名,深受学生欢迎。2012年获耶鲁大学理查德·布洛德黑德奖之年度卓越教学奖。 法迪曼除了曾为《生活》杂志撰稿,也担任《文明》和《美国学人》杂志的主编。本书是她的第一本著作,第一次出手便赢得“美国国家书评人协会奖”等众多出版界重要殊荣。此外还出版有《书趣》(Ex Libris)、《闲话大小事》(At Large and At Small)等作品。

- 凯列班与女巫(独家首发)◎一部资本主义过渡时期的妇女身体史 ◎以女性视角对话马克思主义的代表作,探讨资本原始积累背景下性别与再生产的重磅作品 ◎马克思主义女权主义经典著作,补全《资本论》缺失的女性视角。清华大学夏莹、严飞,南京大学蓝江、杨乔喻,弗吉尼亚理工大学倪湛舸等众学者诚挚推荐! 本书围绕一个核心问题展开:如何解释欧洲近代初期数十万“女巫”被处死?为什么资本主义的兴起与针对妇女的战争同时发生?全书分为五个部分:15世纪前农民和工人的日常斗争;土地私有化和扩张的人口政策带来的影响;机械身体观的兴起;欧洲大陆的大规模猎巫;猎巫策略在美洲的重演与当地妇女的反击。 通过回顾这段300年的历史,费代里奇表明:猎巫运动是资本主义对于社会再生产合理化的过程体现,它为现代社会组织的两个核心原则即劳动能力和自我所有权提供了必要支撑。换言之,对女性生育和身体的控制(以攻击女巫为代表)是资本主义实现原始积累的关键步骤。 费代里奇以女性视角对话马克思的原始积累学说和福柯的身体理论,对于传统历史叙事和理论范式构成了强有力的挑战。 西尔维娅·费代里奇(1942— ),意大利学者、教师,马克思主义女权主义者和活动家,纽约州霍夫斯特拉大学荣休教授。除本书外,费代里奇还著有《零点革命:家务、再生产与女权主义斗争》(2012)、《对女性的恐惧:女巫、猎巫和妇女》(2018)、《超越身体边界》(2020)等。费代里奇还是国际女权联合会的联合创始人和家务劳动工资运动的组织者。 龚瑨,香港大学社会学系博士毕业,获香港社会学会最佳博士论文奖,研究方向是性别与劳动议题,专注于马克思主义女权主义和酷儿马克思主义的研究,参与学术书籍的编纂,共同编著出版了《与弱势者同行:性别与社会工作思考》。

- 未经删节(独家首发)退休后回望工作往事,写下这份“文学圈的打工人实录” 漫漫人生长河中,工作到底意味着什么? 第一代“靠自己谋生”的女性,又将遭遇哪些打工故事? 在本书中,我们跟随阿西尔进入这些二战后一代文学巨匠的世界。本书主要分为两个部分: 第一部分讲述了阿西尔从牛津大学毕业后到BBC新闻部工作,随后认识了出版人安德烈·多伊奇,从而一同创立传奇的独立出版社——安德烈·多伊奇出版社的经历。她以独特的机智和罕见坦率的散文风格,讲述了她五十年漫长出版生涯中的点点滴滴; 第二部分重点回忆了自己同包括奈保尔、简·里斯在内的六位作者的交往历程,详述了这些作者的经历以及性格特点,是真实有趣的名家轶事,也是对文学的宝贵贡献。 戴安娜·阿西尔(Diana Athill,1917—2019),英国知名文学编辑、作家,1917年出生于英国诺福克,安德烈·多伊奇独立出版社的创始董事,被誉为“20世纪最杰出的编辑之一”。曾出版过玛格丽特·阿特伍德最早的三部小说、彼得·本奇利的代表作《大白鲨》、杰克·凯鲁亚克及诺曼·梅勒的作品、V.S.奈保尔的十八部作品、简·里斯的全部作品、菲利普·罗斯的前两部小说以及约翰·厄普代克的大部分作品等。 76岁退休后开始进行文学创作,撰写了小说及多部回忆录,其中《暮色将尽》获得科斯塔传记奖,从此声名远扬。她一生未婚,于2019年1月在伦敦一家临终关怀医院去世,享年101岁。 译者:曾嵘,1990年毕业于武汉大学,译作发表于《译林》等杂志,已出版《暮色将尽》等译著十余部。

- 她是幸存者(独家首发)🌊一个女人,一位母亲,在历史暴力夹缝中的昂扬与坠落 🌊韩裔美国社会学者获奖非虚构力作,母女版《回归故里》 🌊以食物串联的生命故事,两代亚裔女性的创痛与相遇 🌊追索精神分裂症与“慰安妇”真相的锋利思考 🌊剖露共谋的沉默深处,被禁忌的家族历史,被抹除的幸存者人生 我这一生中至少有过三位母亲。 在我的童年,母亲是迷人的派对女主人,是野心勃勃的“黑莓女士”和“蘑菇夫人”。到我的青春期,她患上了精神分裂症,成了幻听的囚徒。 逃过战乱,移民至美国,曾经坚韧、明媚的她,何以蜕变至此?我开始探索她精神痛苦的根源,希望能理解是什么力量“杀”死了她。 由此,我的第三位母亲诞生了。我不仅发现了是什么将这个女人打倒的,亦发现了她为之而生的是什么。追索的深处,是一段隐秘的家族往事,以及一代女性的飘零人生。 我收集起关于她和她们的碎片,写下这个关于幸存者的故事。 有些人希望将某些历史删除。但我知道,“生存从来不是天注定”,我必须为那些社会认为不值得为之流泪的人发声。 格蕾丝·赵(Grace M.Cho,1971— ),著有《韩国大离散中萦绕不去的幽灵:耻辱、秘密及被遗忘的战争》(Haunting the Korean Diaspora: Shame, Secrecy, and the Forgotten War),荣获美国社会学协会2010年度图书奖。她的作品见于在线杂志《新探究》(The New Inquiry)、期刊《美食》(Gastronomica)等。现为纽约市立大学史坦顿岛学院社会学及人类学副教授。 陈磊 自由译者,代表译作有《树语》《回家之路》《我们,被淹没的》《老友、爱人和大麻烦》等。

- 每一句话语都坐着别的眼睛◎赫塔·米勒,2009年诺贝尔文学奖得主,生于罗马尼亚德语村庄,以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境,通过写作这种沉默的行动,赋予弱小者以尊严。 ◎《每一句话语都坐着别的眼睛》出版于2003年,收录九篇文章。作者讲述了从罗马尼亚小村庄到诺奖领奖台的传奇经历,是了解其生活与创作的绝佳切入点。 ◎杏树、手帕、国王,幼儿园、工厂、新移民,告密、恐惧、逃跑,通过敏锐的视角与克制的语调,作者出入于生活与文学,熔淬成一篇篇锋芒毕露的文章,刺破罗马尼亚社会的表层。 《每一句话语都坐着别的眼睛》是一部散文集,汇集了赫塔·米勒的九篇文章,主题各不相同。作者运用冷峻、超现实的诗性语言,表达了对现实环境的内心感受,对流离失所的生活状态的感想。总括起来说,不同的文章都展现了作者对真正的人性的尊严与诗人的胸怀的关注。 本书首版于2003年,是这位诺奖得主出色的散文作品,以清晰直接的风格,阐述其小说主题,生命感悟,可以更好地进入作者的精神世界。作者双重异乡人的身份,以及由此而来的旁观者视角,再加上她对语言媒介的敏感性使得她的这些文章读来很有启发。 赫塔·米勒(Herta Müller,1953—),2009年,因其“以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境”而获得诺贝尔文学奖。生于罗马尼亚,1973年入蒂米什瓦拉西部大学。毕业后进入机器工厂任译员,后以任职于幼儿园、教授德语谋生。1982年,出版处女作《低地》,此后陆续有多部重要作品问世。先后获得过二十多个奖项,包括德语文学界重要的克莱斯特奖。其作品已被译成二十多种语言,产生了世界性的影响。 李贻琼,德语译者,现居北京,曾翻译过《国王鞠躬,国王杀人》《黑色的大轴》《轮下》《树在天堂等你》以及《后楼梯——一位哲学家的生活与思考》等作品。也曾翻译保罗·策兰、里尔克、奥斯兰德等德语诗人,诗作散见于《世界文学》等文学刊物。

- 后真相时代2016年英国公投脱离欧盟,特朗普当选美国总统,一时间,“后真相”成为全民讨论的热点,并被《牛津大辞典》选为年度词汇。所谓“后真相”,就是真相和逻辑在信息传播的过程中被忽视,而情感煽动主导舆论的情形。从投票选举到众筹诈骗,再到病毒营销,无论是在政治、传媒,还是商业领域,后真相的案例俯拾即是。显然,我们已经进入了后真相时代。 在本书中,为世界顶尖企业提供商业咨询的说故事大师赫克托·麦克唐纳用生动的故事向我们展示出真相是如何被信息传达者肢解、扭曲和掩盖的。他在大量实例的基础上总结出误导者的惯用伎俩,同时告诉我们如何更有效率地利用竞争性真相来证明观点、凝聚人心。作为后真相时代的信息消费者,上当受骗有时在所难免。唯有洞悉真相的运作模式,我们才能更有智慧地处理信息,甚至通过改善真相的讲述方式达成目标。 赫克托·麦克唐纳(Hector MacDonald),牛津大学生物科学学士,英士国际商学院工商管理硕士,全球知名商业咨询专家,为世界顶尖企业提供咨询服务,客户包括巴克莱银行、辉瑞制药、世界黄金协会、德勤会计师事务所等。

- 乌暗暝(独家首发)调度不同的时间刻度,重新把灰烬还原为火 北京大学“世界华文文学奖”获奖作品《雨》作者 马华文学重量级作家黄锦树早期代表作品全收录 《乌暗暝》为黄锦树两本早期短篇小说集的合集。故事多发生在南洋的胶林小镇:移居南洋的华人处在野兽环伺、种族压迫、殖民侵略、认同焦虑的环境中,面临各种形式的离散、失踪,及死亡。黄锦树积极运用后设(元小说)、嘲讽、拼贴等手法与历史的沉疴对话,将马华文学、大马华人的处境以“附魔”的方式展演。在一篇篇黑色文字的背后,是作者对族群记忆缺失的修补、重构,也是对南洋华人集体命运的反省、思索。 黄锦树,马来西亚华裔,1967年生于马来西亚柔佛州。于1986年赴台求学,台湾大学中国文学系、淡江大学中国文学硕士、台湾清华大学中国文学博士毕业。1996年迄今于台湾暨南大学中文系任教。曾获首届北京大学王默人-周安仪世界华文文学奖、第四届单向街·书店文学奖、第二届做書奖原创小说大奖、台北国际书展大奖小说奖、联合报文学奖、时报文学奖小说首奖、花踪文学奖马华文学大奖、联合文学小说新人奖等多项重要文学奖项。 著有小说集《民国的慢船》《雨》《鱼》《犹见扶余》《南洋人民共和国备忘录》《土与火》《刻背》《乌暗暝》《梦与猪与黎明》,散文集《火笑了》《焚烧》,评论集《论尝试文》《华文小文学的马来西亚个案》《马华文学与中国性》《谎言或真理的技艺》《文与魂与体》等作品。

- 往事与随想(上中下三册)俄国文学的伟大纪念碑 在历史激流中把握命运,伸张人的善与自由 ◆赫尔岑是俄国反沙皇专制的伟大斗士,影响了俄国、欧洲乃至世界上一代又一代的思想者与革命者。 ◆全书所述历史含括广泛,拿破仑一世、亚历山大一世、尼古拉一世、别林斯基、恰达耶夫、巴枯宁、马志尼、蒲鲁东、拿破仑三世等人物纷纷登场,鲜活生动,妙趣横生。 ◆本书不仅讲述历史,剖析人性,同时是一部自由思想的巨著,为大思想家以赛亚·伯林所推崇。 ◆赫尔岑是思想家,也是文学家,曾影响过列夫·托尔斯泰的写作。《往事与随想》也可作为一部文学经典细细品味。 ◆项星耀的译本,首次出版以来广受好评,并得到巴金等权威的称赞。 《往事与随想》是一部心灵史巨著,是赫尔岑用血和泪写成的回忆录。全书的覆盖面相当广,从1812年的卫国战争,十二月党人的起义,19世纪40年代俄国先进知识分子的生活和思想,1848年欧洲的革命风云,资产阶级政权对群众的血腥镇压,直到19世纪50年代伦敦各国流亡者的活动和宗派斗争,19世纪60年代俄国的社会政治面貌和新一代革命者——赫尔岑所说的“未来风暴的年轻舵手”的成长,几乎包括了19世纪初叶至巴黎公社前夕的整个历史时期。 赫尔岑在俄国的经历使他接触了上自王公大臣,下至贩夫走卒的形形色色的人们,他的描绘构成了一部“俄罗斯生活的百科全书”。他来到西欧后,又遭遇了1848年的革命高潮,目睹了欧洲民族民主运动波澜壮阔的场面,也经历了斗争失败后的惨痛景象。 赫尔岑不仅是艺术家,也是政论家,既有革命激情又心怀悲悯,在他笔下展现了一个高贵的灵魂不畏压制与迫害,在历史波澜中奋勇搏击的历程。对于今天的人们也是不乏启示与激励的。 赫尔岑(1812—1870),俄国思想家、作家、革命家。少年时代受十二月党人思想影响,立志走反对沙皇专制制度的道路。1829年进入莫斯科大学数理系。1835年,他以“对社会有极大危险的自由思想者”的罪名被流放。1842年回到莫斯科,立即重新投入战斗,并受到迫害。1847年初,赫尔岑携家到达欧洲,成为流亡者,从此再未返回俄国。1848年欧洲革命的失败,使赫尔岑思想上发生危机,触发他重新思考社会根本问题。1852年他来到伦敦,随后建立了“自由俄罗斯印刷所”,出版了《北极星》和《警钟》两种刊物,登载揭露沙皇专制制度的文学作品和各种文章。这些刊物当时被大量秘密运回俄国,促进了解放运动的发展。1870年1月,赫尔岑病逝于巴黎。 其代表作有《谁之罪》《科学中的一知半解态度》《关于研究自然的信》《法意书简》《来自彼岸》《论俄国革命思想的发展》《往事与随想》等。

- 做人不必太正常让憋屈的生活越滚越远 从“跪着接纳人生”,到“站着重塑自我” 一次挣脱内耗的真实蜕变 在人生的泥潭里生出翅膀 地球观光客、人生体验家李梦霁 继《允许一切发生》之后进阶之作 ◎写给每一段曾被过分要求的人生 ◎生活本就不容易,做人没必要太正常 ◎一个摆脱内耗人生的真实故事 ◎金句爆多 我可以接纳生活的一切暴击,但拒绝生活给予的荒谬的评价。 我也曾踩着正常节奏生活,按时升学、按时工作、按时婚恋·…·拼命活出常人眼中幸福的样子,结果却失学、失业、失恋、失婚,被PUA、被“杀猪盘”,而立未立,身无长物,过着与幸福人生相去甚远的生活。 我也曾内耗、焦虑、间歇性踌躇满志,关于“躺还是卷”,每天都要经历无数次天人交战。 我承认,我曾被糟糕的人生淹没,奄奄一息。 但,这并不等于我就是个差劲的人。 终于明白,花有花期,人有时令,不必羡慕他人一生顺遂,也不要急于追赶社会时钟。如果“正常生活”让我一直憋屈、焦虑、拉扯,那多半是生活的错,我该换个思路对待人生了。 我自有自己成长的节奏,不必强迫自己向谁求得一种“标准”的活法,不必像任何人。 李梦霁: 百万畅销书作家,蝉联3届“中国影响力作家”,中国作家协会会员。 中国科学院大学硕士,牛津大学交换生。 地球观光客,人生体验家,22岁走遍中国,30岁环游世界。 已出版:《允许一切发生》《一生欠安》《这一生关于你的风景》《你只是来体验生命的》等。

- 变化的位面学会这种转换法,摆脱在机场烦躁不堪的等候,畅游千奇百怪的位面! 基因有百分之四是玉米的人、混合所有人与动物潜意识的梦境、 不需睡眠的新世代、仅有一户平民的王族国家…… 在表面奇趣横生的事物之下,让勒古恩带你深入探索这些位面背后的故事。 厄休拉·勒古恩(UrsulaK.LeGuin,1929—2018),生于美国加州伯克利,世界著名奇幻、科幻小说作家。她在各种不同写作领域均取得了不凡的成就,著有21部小说、11卷短篇小说集、4本文集、12本儿童文学、6卷诗歌和4部翻译;以作品涵盖面之广、想象力之丰富,多次赢得国际幻想小说领域最重要的奖项:6个星云奖、7个雨果奖,21个轨迹奖,并得到了美国科幻和奇幻作家协会“大师奖”的肯定。 勒古恩曾经说过:幻想不是现实,而是真相。她的奇幻小说《地海传奇》系列作品是奇幻文学的经典作品,在美国和英国卖出了数百万册,被翻译成16种语言;科幻小说《黑暗的左手》《一无所有》深入探讨了性别角色、重新定义了乌托邦小说,具有划时代的意义;耗费40年研究、翻译的老子《道德经》英语译本受到高度评价。她的作品蕴含道家思想风格,常对社会和心理身份以及更广泛的文化和社会结构维度进行深入的探索。西方文学评论家哈罗德·布鲁姆将她列入美国经典文学作家之中,《纽约时报》则称她为“美国当代最伟大的科幻小说家”,尽管她本人更喜欢以“美国小说家”之名为人所知。

- 无退休社会欢迎来到活到老干到老的时代! 超老龄社会来袭,政府不得不提倡“终身不退休”,“终身活跃”的大幕已然开启! 日本《朝日新闻》采访组一手调查资料全记录,东亚社会全体面临地狱级难度困局大解读。 经历过经济飞速发展的一代人,为什么还会“老后破产”不工作就活不下去?百岁人生时代的到来究竟是实现了人类的长寿梦,还是加剧了长寿风险? 工地周边指挥交通的保安员、办公楼里穿着制服的保洁员八成已过了70岁,本该安享晚年的老人越来越多地重回职场。与此同时,大公司里的中年人却逐渐失去立足之地,只能坐等退休。年轻人越来越难找到理想的职位,开始为几十年后的退休生活而焦虑…… 现代社会正经历一场深刻的变革,过往的人生经验将不再有效。日本《朝日新闻》采访组直击日本社会面临地狱级难度困局的深度报道引发热烈反响,为了避免这样的未来,我们究竟该如何应对? 本书采访组由9名记者组成,记者的年龄从30多岁到50多岁,涵盖多个年龄段。他们在采访期间也在思索自己的人生下半场,和各位读者一样,也在寻找无退休社会的启示。他们采访的对象既有身处无退休社会时代最前线的老年人,也有不少站在人生岔路口,对后半生感到迷茫的中青年。针对采访发现的问题,他们咨询了相关领域的专家,将成果都写在本书之中。
