蔺鹏发布的作品1
- 日本 · 不一样的科普 · 活泼的科普 · 日语翻译 · 日式科普
作者自述: 傅雷前辈言,翻译似摹画。我想,我,就是个艺术家。 除却跻身艺术圈的奢望,翻译这事儿于我,其实别有蕴意。 犹记得《阿甘正传》的经典画面:穿了心爱女孩所赠耐克跑鞋的阿甘,不知疲倦地奔跑。无数追随者蜂拥而至,自然少不了记者的身影。借阿甘穿行闹市的契机,一众采访者连续轰炸:“请问阿甘先生,您是为了世界和平而跑吗”“还是为了女性权益”“亦或心系贫困儿童”。此时,阿甘犹如黑色幽默般内心独白:“也许他们不相信并没有理由,我,只是想跑!” …(展开)
作者自述:
傅雷前辈言,翻译似摹画。我想,我,就是个艺术家。
除却跻身艺术圈的奢望,翻译这事儿于我,其实别有蕴意。
犹记得《阿甘正传》的经典画面:穿了心爱女孩所赠耐克跑鞋的阿甘,不知疲倦地奔跑。无数追随者蜂拥而至,自然少不了记者的身影。借阿甘穿行闹市的契机,一众采访者连续轰炸:“请问阿甘先生,您是为了世界和平而跑吗”“还是为了女性权益”“亦或心系贫困儿童”。此时,阿甘犹如黑色幽默般内心独白:“也许他们不相信并没有理由,我,只是想跑!”
那种高尚与纯粹,自己尚无法企及,总觉有些牵绊,又有些追寻般。可翻译这件事体本身,却是纯粹与美妙的。每每夜半,孤灯一盏,荡漾于美妙外文之间,犹如故友重逢般,无他,唯心安。
人,总要做些事体拿来回忆。倘若忆往昔时,可面带微笑,想必也不枉此生了。
蔺鹏的评论0
还没有写评论
蔺鹏喜欢的短篇0
他还没有喜欢的短篇