精灵王之女

精灵王之女

暂无评价综合评分的显示会考虑用户真实性等多项因素,每部作品出现综合评分的时间不定。
阅读

作品简介

这个故事发生在一个有七百余年历史的王国,那里的人们希望被“有魔法的君主”统治,所以年轻的王子领受任务,前往精灵王国,企图偷走精灵王的女儿并娶她为妻。这个任务花了十年才告完成,当不再年轻的王子回国时,老国王已然去世,他便和他的精灵王后一同接管了国家,生下了儿子。然而,故事并未朝童话的方向继续发展,由于精灵王的女儿在人类的王国里并不快乐,她最终偷偷地逃回了故乡,留下她的王子孤独地追寻。这部节奏缓慢的的小说中,邓萨尼运用华丽的笔墨来勾勒各种各样的奇幻元素和田园风景,结局则预示人们,得到的和想要的并不相同——给了托尔金以直接的灵感启迪。

《精灵王之女》是邓萨尼1924年出版的奇幻小说。被公认为是奇幻文学史上最具影响力和最受好评的作品之一,后被收录于“巴兰亭成人奇幻小说丛书”(欧美奇幻史上影响力最大的奇幻书系,共67本),为该系列第二册。

邓萨尼勋爵(Lord Dunsany,1878-1957)是一名爱尔兰作家、剧作家,以其创作的奇幻小说闻名。他一生创作了上百部作品,包括长篇小说、短篇小说、剧本、散文等,深远影响了包括H.P.洛夫克拉夫特(《克苏鲁神话》的作者)、J.R.R.托尔金(《魔戒》的作者)在内的几十名作家,是现代奇幻文学的奠基人之一。在邓萨尼的奇幻小说中,有一部分是以《裴伽纳的诸神》《时间与诸神》《梦者故事》《奇迹之书》等为代表的短篇小说集。在这些集子里,邓萨尼虚构出了一整套神系,而他的另些小说则像威廉•莫里斯的作品一样,构建出了“第二世界”,如《精灵王之女》。

译者简介:

张艺严:从文学院跨入外国语学院的翻译硕士,喜欢阅读,中华传统文化爱好者,同时也是美剧控,热爱翻译,曾翻译剧本、字幕、文学传记、景点介绍、推广文案等,误打误撞经由译言古登堡计划《挪威离奇传说》《精灵王之女》踏入文学翻译深坑,现已签约阅文集团国际项目组,成为一名SOHO译者,正在英译我国的网络小说。一路走来磕磕绊绊,却始终不忘初心,愿投身文学翻译,沟通古今中外,以我拙笔译佳作。

傅梦娟:湖北大学外国语学院英语专业学士,中山大学翻译学院MTI,现任地方政府经济部门翻译。日常工作口译更多,业余时间喜欢摆弄文字,玩味语言转换背后微妙的情感变化。

刘慧:毕业于西安外国语大学英语专业,一直从事于英语教学工作。业余主要翻译英美电影,剧集及公司项目等。翻译是一座桥,连接两个世界的文化,愿为筑桥者。

作品目录

评论

载入中

喜欢这本书的人也喜欢