浪游者
巴别塔诗典
¥34.99
作品简介
因为脆弱的容器并非总能盛下他们,
只是有时候人可以承受神的丰盈。
天神之梦从此就是生命。然而这迷惘
有益,如眠息,困厄和黑夜使人坚强,
直到英雄在钢铁摇篮里成长起来,
心已蓄满力量,如从前,与天神相像。
他们随即挟雷声降临。在此期间,我常常
思忖,长眠倒胜过这般苦无盟友,
这般守望,该做什么,在此期间说什么,
我不知道,贫乏的时代诗人何为?
但诗人就像,你说,酒神的神圣祭司,
在神圣的夜里走遍故土他乡。
——荷尔德林《面饼与酒》
垂头的时候一切都饱满了
谁记得从前疯狂的燃烧
每一个花瓣都是火焰
——林克《译后记》
弗里德里希·荷尔德林(Friedrich Hölderlin,1770-1843),德国诗人。1770年3月20日生于尼喀河畔的劳芬,1788起在图宾根神学院学习,与黑格尔和谢林交友。1793年开始在法兰克福、瑞士、法国波尔多地做家庭教师,1802年,横穿大革命后的法国徒步回到故乡。在得知被他在诗中称为狄奥蒂玛的情人病逝后,精神开始错乱。1843年6月7日,在图宾根去世。
《浪游者》收录了荷尔德林早、中、晚三个时期的代表诗作,包括《浪游者》《还乡》《面饼和酒》《在迷人的蓝光中》等名篇,集中呈现了荷尔德林一生各个创作阶段的艺术风格。
林克,西南交通大学德语教授,译著有荷尔德林诗集《浪游者》、特拉克尔诗集《孤独者的秋天》、里尔克书信集《穆佐书简》和长篇小说《布里格手记》等。
作品目录
汉语的容器
卷一
我的决心
致春天
橡树林
许佩里翁的命运之歌
故乡
还乡
爱情
致命运女神
海德堡
黄昏的遐想
我的财富
也许我每天走过……
沉坠吧,美丽的太阳……
就像在节日……
梅农为迪奥蒂玛悲歌
激励
阿尔卑斯山放歌
浪游者
乡间行——致兰道尔
卷二
还乡——致乡亲
面饼和酒——致海因策
斯图加特——献给西格弗里德·施密特
诗人的使命
人民的声音
在多瑙河源头
日耳曼
唯一者(第一稿)
漫游
莱茵河——献给伊萨克·封·辛克莱
和平庆典
致兰道尔
帕特默斯——献给洪堡侯爵
帕特默斯——献给洪堡侯爵
帕特默斯——献给洪堡侯爵
帕特默斯——献给洪堡侯爵
决断
现在让我去吧……
生命的一半
岁月
追忆
伊斯特尔河
卷三
谟涅摩叙涅(第三稿)
德意志的歌
给众所周知者
像小鸟缓缓飞行……
当葡萄的汁液……
在淡黄的叶子上……
何为人生?
何为上帝?
致圣母
提坦
可是当天神……
下一个栖息地(第三稿)
体验半神……
因为从深渊……
希腊(第三稿)
致我的妹妹
春天
转生
在树林里
在迷人的蓝光里……
译后记
载入中