
沿着流过的河水
葡萄牙文学家安图内斯文学作品 在疾病带来的混沌与剧痛间 打捞生命之河中零星的记忆
作品简介
“他无枝可栖的惊惧之鸟扑棱着翼梢,从前果园门口的栗子壳如今在他身体里沉默地生长,医生称之为癌症,当医生说出“癌症”二字,教堂的丧钟随之响起,送葬队伍护送着开盖的棺材走向墓园,棺材里躺着一个孩子……”
*葡萄牙语文学最高荣誉卡蒙斯文学奖得主*
*在疾病带来的混沌与剧痛间,打捞生命之河中零星的记忆碎片和留下痕迹的人*
本书是葡萄牙文学家安图内斯的文学作品,讲述了叙述主人公叙述者因切除恶性肿瘤后身体虚弱,终日忍受着病痛与屈辱,从而对生命和过往有了不同寻常的体验。
2007年3月末到2007年4月上旬,经历一场重大的手术后,叙述主人公在麻醉和药物带来的痛苦和混乱中,重新记起他生命的碎片和生命中遇到的那些人:他的父母和外祖父母,他童年的村庄,山,爱与恨。此刻的疼痛、过去的回忆、幻想交织在一起。就像一条流动的河流,我们与它一起生活在疾病的耻辱、死亡的临近和生命的呼唤中。
安图内斯的语言也像书名一样,就像一条流动的河,以充满张力的非线性叙事打破时空界限,让人物声音在多重时间维度中自然交织。
安东尼奥·洛博·安图内斯(António Lobo Antunes,1942— )
1942生于里斯本。曾以军医身份踏上了非洲安哥拉的战场。1979年凭借首部长篇小说《象的记忆》(Memória de Elefante)跻身文坛,至今已出版作品二十余部。是第一个获奥地利国家欧洲文学奖(2000年),也是第一个获得耶路撒冷文学奖(2005年)的葡萄牙作家。2007年获葡语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。他是近年来国际文坛声誉最高的葡萄牙作家,诺贝尔文学奖的热门候选人之一。
吕婷婷
美国威斯康星大学麦迪逊分校葡语专业博士研究生,硕士毕业于北京大学比较文学和世界文学专业。主要研究方向为当代非洲葡语文学、物质文化史。译有《绿蝗》《剑与矛》等作品。
王渊
美国威斯康星大学麦迪逊分校葡萄牙语博士,北京大学外国语学院助理教授。主要研究方向为当代葡萄牙及非洲葡语文学、中葡关系史。译有若泽·萨拉马戈、安东尼奥·洛博·安图内斯、若泽·爱德华多·阿瓜卢萨、若热·亚马多等作家多部作品,曾获单向街文学奖年度译者、雅努斯未来译者等翻译奖项。